ويكيبيديا

    "في حلقة العمل الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the International Workshop
        
    • at the International Workshop
        
    • in an international workshop
        
    20. There was general recognition by the participants in the International Workshop, from both the geospatial and the statistical communities, that the Workshop had kick-started an important journey towards uniting their professions and their business. UN ٢٠ - وكان هناك في حلقة العمل الدولية إقرار عام لدى المشاركين من كلا مجتمعي الإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية بأن الحلقة قد أعطت إشارة الانطلاق في مسيرة هامة نحو توحيد تخصصاتهم وعملهم.
    In addition, the three Chairmen jointly participated in the International Workshop of national counter-terrorism focal points held in Vienna, on 12 and 13 October 2009. UN وعلاوة على ذلك، شارك الرؤساء الثلاثة معا في حلقة العمل الدولية للمنسقين الوطنيين في ميدان مكافحة الإرهاب التي عقدت بفيينا، النمسا في 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Following a series of 2008 workshops organized in that framework, Japan would shortly be participating in the International Workshop of National Counter-Terrorism Focal Points aimed at more coordinated national and global counter-terrorism efforts. UN وعلى إثر انعقاد سلسلة من حلقات العمل في عام 2008 التي نظمت في ذلك الإطار، سوف تشارك اليابان قريبا في حلقة العمل الدولية لجهات التنسيق الوطنية لمكافحة الإرهاب والرامية إلى زيادة تنسيق جهود مكافحة الإرهاب المبذولة على الصعيدين الوطني والعالمي.
    6. The report, contained in document A/AC.271/WP.1, forms a good basis for an exchange of views among Governments at the International Workshop. UN 6 - ويشكل التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.271/WP.1 أساسا طيبا لإجراء تبادل لوجهات النظر بين الحكومات في حلقة العمل الدولية.
    Indigenous participants at the International Workshop " Indigenous Peoples, the Extractive Industries and the World Bank " , held in Oxford, United Kingdom, on 14 and 15 April 2003 UN المشاركون من السكان الأصليين في حلقة العمل الدولية " الشعوب الأصلية والصناعات التعدينية والبنك الدولي " التي عقدت في أكسفورد بالمملكة المتحدة في 14 و15 نيسان/أبريل 2003
    71. The Committee on Confidentiality endorsed the conclusion reached by the investigating body that the available evidence had not been sufficient to conclude that a breach of confidentiality had taken place in that regard at the International Workshop. UN ٧١ - أيدت اللجنة المعنية بالسرية الاستنتاج الذي توصلت إليه هيئة التحقيق بأن الأدلة المتاحة لا تكفي لاستنتاج حدوث انتهاك لقواعد السرية بذلك الخصوص في حلقة العمل الدولية.
    42. In July 2007, at the invitation of the Permanent Forum on Indigenous Issues, the Special Rapporteur took part in an international workshop on indigenous peoples and international companies, held in the Yamal-Nenets district of the Russian Federation. UN 42 - وبمبادرة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، شارك المقرر الخاص في تموز/يوليه 2007 في حلقة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والشركات الدولية التي عقدت في مقاطعة يامال نينيتس في الاتحاد الروسي.
    :: Presentation of the theme " Reconstruction and human security " in the International Workshop on human security organized by the Government of Mexico in cooperation with the Government of Japan, in Mexico City in February 2006; UN :: عرض موضوع " الإعمار والأمن البشري " في حلقة العمل الدولية المعنية بالأمن البشري، التي نظمتها حكومة المكسيك بالتعاون مع حكومة اليابان، في مكسيكو سيتي في شباط/فبراير 2006؛
    2/ The participants in the " International Workshop on the Role of Women in Environmentally Sound and Sustainable Development " , held in Beijing from 9 to 15 September 1992, prepared concrete and replicable project proposals, which were submitted to international donors. UN )٢( أعد المشتركون في " حلقة العمل الدولية المعنية بدور المرأة في مجال التنمية الصحيحة بيئيا والمستدامة " ، والمعقودة في بيجين في الفترة من ٩ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، مقترحات ملموسة وقابلة للتكرار، قدمت إلى مانحين دوليين.
    A follow-up mission focused on plans to reduce vaccination contraindications, improve the national vaccination schedule and support the country's participation in the International Workshop on Lactation Management and the Baby-Friendly Hospital Initiative held at St. Petersburg, the Russian Federation, in August-September 1993. UN وركﱠزت بعثة متابعة على خطط تهدف الى الحد من اﻷعراض السلبية للتلقيح، وتحسين برنامج التلقيح على الصعيد الوطني ودعم مشاركة البلد في حلقة العمل الدولية المعنية بتنظيم اﻹرضاع وبمبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال التي عقدت في سانت بيترز بيرغ، بالاتحـاد الروسي فـي الفتـرة آب/أغسطس - أيلـول/سبتمبر ١٩٩٣.
    61. From 25 to 27 June 2001, Mr. Bhagwati and Ms. Medina Quiroga participated in the International Workshop on the Application of Human Rights to Reproductive and Sexual Health, organized jointly by the Office of the High Commissioner for Human Rights and the United Nations Population Fund, in Geneva. UN 61- وشارك السيد باغواتي والسيدة مدينا كيروغا خلال الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2001 في حلقة العمل الدولية المعنية بتطبيق حقوق الإنسان على الصحة الإنجابية والجنسية، والتي شاركت في تنظيمها كل من المفوضية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في جنيف.
    In December 2003, a representative of the Ministry for Internal Affairs participated in the International Workshop on the fight against torture held in Almaty, Kazakhstan, with the financial support of the British Foreign Office and in cooperation with the International Bar Association. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، شارك ممثل عن وزارة الداخلية في حلقة العمل الدولية بشأن مكافحة التعذيب التي عقدت في ألما أتا في كازاخستان بدعم مالي من وزارة الخارجية البريطانية المكتب وبالتعاون مع رابطة المحامين الدولية.
    80. The project profiles that were prepared by the participants in the International Workshop on the Role of Women in Environmentally Sound and Sustainable Development 2/ have in common three broad and recurring objectives and address issues that are not necessarily gender-specific. UN ٨٠ - إن اللمحات الموجزة للمشروعات التي أعدها المشتركون في حلقة العمل الدولية عن دور المرأة في التنمية السليمة بيئيا والمستدامة)٢( كانت لها بصفة عامة ثلاثة أهداف شاملة ومتكررة وتناولت قضايا ليست متعلقة بالضرورة بالجنسين.
    2004 Participated in the International Workshop on Article 51 of the United Nations Charter in Light of Future Threats to International Peace and Security organized by the Government of Switzerland as a contribution to the work of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change (Geneva) UN شارك في حلقة العمل الدولية المعنية بالمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة التي نظمتها حكومة سويسرا في ضوء التهديدات المقبلة للسلم والأمن الدوليين كمساهمة في عمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (جنيف)
    20. Finally, at the invitation of the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, in January 2005, the Bank actively participated in the International Workshop on Methodologies regarding Free, Prior and Informed Consent and Indigenous Peoples (see E/C.19/2005/3 for the report thereon). E. Economic and social development UN 20 - وأخيرا، وبدعوة من أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، شارك المصرف، في شهر كانون الثاني/يناير 2005، مشاركة فعالة في حلقة العمل الدولية المتعلقة بمنهجيات الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة والشعوب الأصلية (للاطلاع على التقرير ذي الصلة، انظر E/C.19/2005/3).
    72. The Committee on Confidentiality endorsed the conclusion reached by the investigating body that the available evidence was sufficient to conclude that a breach of confidentiality had taken place in that regard at the International Workshop. UN ٧٢ - أيدت اللجنة المعنية بالسرية الاستنتاج الذي توصلت إليه هيئة التحقيق بأن الأدلة المتاحة تكفي لاستنتاج حدوث انتهاك لقواعد السرية بذلك الخصوص في حلقة العمل الدولية.
    The Council also requested the High Commissioner to present a report at its fifteenth session on the discussions held at the International Workshop on " Enhancing cooperation between international and regional human rights mechanisms " held in Geneva on 3 and 4 May 2010. UN كما طلب إلى المفوضية أن تقدم إلى المجلس تقريراً في دورته الخامسة عشرة عن المناقشات التي جرت في حلقة العمل الدولية بشأن " تعزيز التعاون بين آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية " التي عقدت في جنيف يومي 3 و4 أيار/مايو 2010.
    Are biomass values in wet weight or in carbon units? Good advice on standard methods for video surveys has been made available (for example at the International Workshop held in April 2014 at the National Oceanography Centre, Southampton, United Kingdom). UN ثم هل حسبت قيم الكتلة الحيوية بالوزن الرطب أو بوحدات الكربون؟ وقد وفرت مشورة جيدة بشأن الأساليب المعيارية لمسوح الفيديو (وذلك مثلا في حلقة العمل الدولية التي عقدت في نيسان/أبريل 2014 في المركز الأوقيانوغرافي الدولي في ثاوسهامبتون بالمملكة المتحدة).
    Recalling and noting with appreciation the inputs for the draft international guiding principles on alternative development agreed by participants at the International Workshop on Alternative Development held in the provinces of Chiang Mai and Chiang Rai, Thailand, from 6 to 11 November 2011 (E/CN.7/2012/8, annex), UN وإذ نستذكر ونلاحظ مع التقدير مدخلات مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي وافق عليها المشاركون في حلقة العمل الدولية بشأن التنمية البديلة التي عُقدت في مقاطعتي تشيانغ ماي وتشيانغ راي، بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (E/CN.7/2012/8، المرفق)،
    Taking into account the objectives of the forthcoming Sixth Space Conference of the Americas, to be held in 2009, and the plan of action that had been agreed upon at the International Workshop on the use and Applications of Global Navigation Satellite Systems, held in Bogotá in 2005, the Workshop examined the progress of the projects launched in 2005 and provided fresh impetus to projects that had not yet moved forward. UN ومراعاة لأهداف مؤتمر الفضاء السادس للقارة الأمريكية المقبل المزمع عقده في عام 2009، وخطة العمل التي اتُفق عليها في حلقة العمل الدولية المعنية باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها، التي عُقدت في بوغوتا في عام 2005، نظرت حلقة العمل في التقدّم الذي أحرزته المشاريع التي استُهلت في عام 2005، ووفّرت دَفعة جديدة للمشاريع التي لم تكن قد حققت تقدّما بعد.
    41. In February 2006, participants in an international workshop on cultural mapping in Havana underlined that cultural mapping with indigenous communities was a tool for making intangible heritage and indigenous knowledge systems visible in a medium (i.e., a map) that could be understood by both dominant and non-dominant cultures. UN 41 - وفي شباط/فبراير 2006، أكد المشتركون في حلقة العمل الدولية بشأن رسم خرائط الموارد الثقافية، التي نُظمت في هافانا، أن رسم خرائط الموارد الثقافية مع المجتمعات الأصلية وسيلة لجعل التراث غير المادي ونظم معارف الشعوب الأصلية أمورا مرئية بوسيلة، (هي الخريطة) تستطيع فهمها الثقافات المهيمنة وغير المهيمنة على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد