ويكيبيديا

    "في حملة مكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the campaign against
        
    • the drive against
        
    It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty. UN وذكر النتائج الكبيرة المحققة في حملة مكافحة الفقر المدقع.
    It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty. UN وذكر النتائج الكبيرة المحققة في حملة مكافحة الفقر المدقع.
    Much of the success in the campaign against terrorism has been achieved with our support and cooperation. UN وتم إحراز الكثير من النجاح في حملة مكافحة الإرهاب بدعمنا وتعاوننا.
    Brazil is fully engaged in the campaign against hunger and poverty, which is the first of the Millennium Development Goals. UN وتنخرط البرازيل انخراطا تاما في حملة مكافحة الجوع والفقر التي تشكل الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية.
    302. While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia. UN 302 - ولوحظ التقدم المحرز في المجموعة المعنية بالصحة، ولا سيما في حملة مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولكن أُعرب عن القلق إزاء تحديد الأولويات ومستوى دعم قطاع الصحة في معالجة الأمراض القاتلة الأخرى مثل الملاريا والالتهاب الرئوي.
    As was seen in the campaign against the use of landmines, some of those bodies were instrumental in helping to secure a ban on that horrific class of weapons. UN وكما تمت رؤيته في حملة مكافحة استخدام الألغام الأرضية، فقد كانت بعض تلك الهيئات مفيدة في المساعدة على تأمين حظر على ذلك الصنف المروع من الأسلحة.
    Significant progress has been made at the national, regional and international levels in the campaign against anti-personnel mines. UN وقد أحرز تقدم كبير على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي في حملة مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    We welcome the commitment of civil society, working side by side with the public sector in the campaign against AIDS. UN ونرحب بالتزام المجتمع المدني الذي يعمل جنبا إلى جنب مع القطاع العام في حملة مكافحة الإيدز.
    These are coupled through the coordination of all the efforts of Israel's governmental, non-governmental and public agencies in the campaign against drug abuse. UN ويتم الوصل بينها بتنسيق جميع الجهود التي تبذلها الوكالات الحكومية وغير الحكومية والعامة في حملة مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    We call on our neighbours and the world community to unite with us in the campaign against narcotic drugs as part of the efforts to promote peace in our region and all over the world. UN إننا ندعو جيراننا والمجتمع الدولي لﻹنضمام إلينا في حملة مكافحة المخدرات كجزء من الجهود المبذولة لتعزيز السلم في منطقتنا وفي جميع أنحاء العالم.
    8. The essential factor in the campaign against international terrorism was the political will and determination of States. UN ٨ - واختتم كلامه قائلا إن العامل اﻷساسي في حملة مكافحة اﻹرهاب الدولي يتمثل في اﻹرادة السياسية للدول وفي تصميمها.
    They reflected the state priorities in the campaign against HIV/AIDS: UN وجسدتا أولويات الدولة في حملة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهي ما يلي:
    The achievements scored in the campaign against HIV/AIDS can be attributed to the consistent state strategy and, in particular, the establishment of the National AIDS Center. UN 81- ومن الممكن عزو الإنجازات التي تحققت في حملة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى استراتيجية الدولة المتسقة، وبخاصة إقامة المركز الوطني للإيدز.
    76. One delegation underscored the need to continue to sustain efforts in the campaign against FGM. UN ٧٦ - وأكد أحد الوفود على ضرورة مواصلة دعم الجهود المبذولة في حملة مكافحة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Despite these gains, the Philippines realizes that international cooperation and technical assistance are vital elements in the campaign against corruption, especially as regards funds that have been illicitly transferred, hidden or invested in other countries beyond the jurisdiction of our legal system. UN ورغم هذه المكاسب، تدرك الفلبين أن التعاون الدولي والمساعدة التقنية عنصران حيويان في حملة مكافحة الفساد، وبخاصة فيما يتعلق بالأموال التي نقلت أو خبئت أو استثمرت بطريقة غير مشروعة في بلدان أخرى تتجاوز الولاية الوطنية لنظامنا القانوني.
    The training unit to combat drugs in Africa has also organized several training seminars and programmes for psychiatrists, pharmacy inspectors, judges, law enforcement personnel, journalists and other officials involved in the campaign against drugs in the subregion. UN وقامت وحدة التدريب على مكافحة المخدرات في أفريقيا أيضا بتنظيم العديد من حلقات وبرامج التدريب لﻷطباء النفسيين، ومفتشي الصيدليات، والقضاة، وموظفي إنفاذ القوانين، والصحفيين وغيرهم من المسؤولين الذين يشاركون في حملة مكافحة المخدرات في المنطقة دون اﻹقليمية.
    As described in section 3 b) the United Kingdom plays an active role in the campaign against terrorism in a wide range of international organisations. UN :: مثلما ورد في الجزء 3 (ب)، تقوم المملكة المتحدة بدور نشط في حملة مكافحة للإرهاب في عدد كبير من المنظمات الدولية.
    She had been pleased to note the Government's determination to combat prostitution, pornography and violence against women, though she had reservations as to the effectiveness of the Church's involvement in the campaign against prostitution. UN ٩ - وأضافت أنه سرها أن تلاحظ تصميم الحكومة على مكافحة البغاء والمنشورات الخلاعية والعنف ضد المرأة، بالرغم من أن لديها تحفظات فيما يتصل بفعالية اشتراك الكنيسة في حملة مكافحة البغاء.
    (d) To collaborate in the campaign against illiteracy and to contribute to the improvement of general primary education in the country, since it helps towards vocational training; UN (د) التعاون في حملة مكافحة الأمية والإسهام في تحسين التعليم الابتدائي العام في البلد، بالنظر إلى أنه يساعد في اتجاه التدريب المهني؛
    302. While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia. UN 302 - ولوحظ التقدم المحرز في المجموعة المعنية بالصحة، ولا سيما في حملة مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولكن أُعرب عن القلق إزاء تحديد الأولويات ومستوى دعم قطاع الصحة في معالجة الأمراض القاتلة الأخرى مثل الملاريا والالتهاب الرئوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد