ويكيبيديا

    "في حوارها مع الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its dialogue with States parties
        
    • in its dialogue with State parties
        
    • in their dialogue with States parties
        
    • s dialogue with States parties
        
    The Committee on the Rights of the Child pays a lot of attention in its dialogue with States parties to measures taken in this respect. UN وتولي لجنة حقوق الإنسان قدرا كبيرا من الاهتمام في حوارها مع الدول الأطراف لما يُتخذ في هذا الشأن من تدابير.
    The Committee on the Rights of the Child pays a lot of attention in its dialogue with States parties to measures taken in this respect. UN وتولي لجنة حقوق الإنسان قدرا كبيرا من الاهتمام في حوارها مع الدول الأطراف لما يُتخذ في هذا الشأن من تدابير.
    The Committee on the Rights of the Child devoted much time to discussing violence against children in its dialogue with States parties. UN وكرست لجنة حقوق الطفل الكثير من الوقت لمناقشة العنف ضد الأطفال في حوارها مع الدول الأطراف.
    The Committee on the Rights of the Child has addressed this question in its dialogue with State parties and in several general comments, including the most recent on the right of the child to freedom from all forms of violence. UN وقد عالجت لجنة حقوق الطفل هذه المسألة في حوارها مع الدول الأطراف وفي عدة تعليقات عامة، بما في ذلك آخر التعليقات بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف().
    The treaty bodies, in particular the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, address trafficking in their dialogue with States parties. UN وتتناول هيئات المعاهدات، لا سيما لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مسألة الاتجار في حوارها مع الدول الأطراف.
    549. He noted with satisfaction that the Committee systematically follows up on the World Education Forum in the Committee's dialogue with States parties. UN 549- وأشار مع الارتياح إلى أن اللجنة تتابع بشكل منتظم أعمال المنتدى العالمي للتربية في حوارها مع الدول الأطراف.
    91. The Committee has incorporated gender concerns in its dialogue with States parties since its first session in 1991. UN 91- لقد أدرجت اللجنة الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في حوارها مع الدول الأطراف منذ دورتها الأولى في عام 1991.
    51. The Committee has incorporated gender concerns in its dialogue with States parties since its first session in 1991. UN 51- وتراعي اللجنة القضايا المتعلقة بنوع الجنس في حوارها مع الدول الأطراف منذ دورتها الأولى التي عقدت في عام 1991.
    Accordingly, the Permanent Forum recommended that in its dialogue with States parties with indigenous communities, the Committee pay particular attention to the situation of indigenous families, the right to food and water and protection of indigenous children involved in armed conflict. UN وبناء على ذلك، أوصى المحفل بأن تولي اللجنة في حوارها مع الدول الأطراف بشأن مجتمعات السكان الأصليين اهتماماً خاصاً لحالة أسر السكان الأصليين، وحق السكان الأصليين في الغذاء والماء، وحماية أطفال السكان الأصليين المشتركين في صراعات مسلحة.
    6. Fully aware of the relevance of sanitation for the enjoyment of an adequate standard of living, the Committee has regularly raised the issue of sanitation in its dialogue with States parties and made specific reference thereto in several of its General Comments. UN 6- وإذ تدرك اللجنة تماماً مدى أهمية الصرف الصحي للتمتع بمستوى معيشة لائق، فقد دأبت إثارة مسألة الصرف الصحي في حوارها مع الدول الأطراف وأشارت إليها بالتحديد في عدد من تعليقاتها العامة.
    6. Fully aware of the relevance of sanitation for the enjoyment of an adequate standard of living, the Committee has regularly raised the issue of sanitation in its dialogue with States parties and made specific reference thereto in several of its General Comments. UN 6- وإذ تدرك اللجنة تماماً مدى أهمية الصرف الصحي للتمتع بمستوى معيشة لائق، فقد دأبت إثارة مسألة الصرف الصحي في حوارها مع الدول الأطراف وأشارت إليها بالتحديد في عدد من تعليقاتها العامة.
    In February 2006, the Special Rapporteur continued his dialogue with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) on women and adequate housing and the need for further work in this area, including the development of model questions that could be used by the Committee in its dialogue with States parties. UN وفي شباط/فبراير 2006، واصل المقرر الخاص حواره مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن المرأة والسكن اللائق والحاجة إلى مواصلة العمل في هذا المجال، بما في ذلك إعداد أسئلة نموذجية يمكن أن تستخدمها اللجنة في حوارها مع الدول الأطراف.
    in its dialogue with States parties from all regions, the Committee has identified, and noted with appreciation, the existence of good practices and positive initiatives, such as efforts to address the practice of female genital mutilation/cutting, child labour -- including the elimination of its worst forms -- and domestic violence against women and children. UN وتبينت اللجنة، في حوارها مع الدول الأطراف من جميع المناطق، وجود ممارسات جيدة ومبادرات إيجابية مثل الجهود المبذولة للتصدي لممارسة تشويه/بتر أجزاء من الأعضاء التناسلية للإناث وعمل الأطفال - بما في ذلك القضاء على أسوأ أشكاله - والعنف الأسري ضد النساء والأطفال، وأشارت مع التقدير إلى تلك المبادرات والممارسات.
    Moreover, in its dialogue with States parties, the Committee also consistently recalls the commitment of developed countries to provide at least 0.7 per cent of gross national product (GNP) as official development assistance (ODA), as well as the duty incumbent on all States to co-operate in the promotion of development and respect for all human rights and fundamental freedoms, in accordance with the UN Charter. UN بالإضافة إلى ذلك، تذكّر اللجنة دائماً في حوارها مع الدول الأطراف بالتزام الدول المتقدمة بتخصيص 0.7 في المائة على الأقل من ناتجها القومي الإجمالي، للمساعدات الإنمائية الرسمية(ح)، والواجب المفروض على جميع الدول بالتعاون في مجال تعزيز التنمية واحترام حقوق الإنسان والحقوق الأساسية كافة، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    Moreover, in its dialogue with States parties the Committee also consistently recalls the commitment of developed countries to provide at least 0.7 per cent of gross national product as official development assistance, and the duty incumbent on all States to cooperate in the promotion of development and respect for all human rights and fundamental freedoms, in accordance with the Charter of the United Nations. UN بالإضافة إلى ذلك، تذكّر اللجنة دائماً في حوارها مع الدول الأطراف بالتزام الدول المتقدمة بتخصيص 0.7 في المائة على الأقل من ناتجها القومي الإجمالي، للمساعدات الإنمائية الرسمية()، والواجب المفروض على جميع الدول بالتعاون في مجال تعزيز التنمية واحترام حقوق الإنسان والحقوق الأساسية كافة، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    Moreover, in its dialogue with States parties, the Committee also consistently recalls the commitment of developed countries to provide at least 0.7 per cent of gross national product as official development assistance, and the duty incumbent on all States to cooperate in the promotion of development and respect for all human rights and fundamental freedoms, in accordance with the Charter of the United Nations. UN بالإضافة إلى ذلك، تذكّر اللجنة دائماً في حوارها مع الدول الأطراف بالتزام الدول المتقدمة بتخصيص 0.7 في المائة على الأقل من ناتجها القومي الإجمالي، للمساعدة الإنمائية الرسمية()، وبالواجب المفروض على جميع الدول بالتعاون في مجال تعزيز التنمية واحترام حقوق الإنسان والحقوق الأساسية كافة، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    It was also recommended that treaty bodies should consider referring to the pledges and commitments made by States parties in the course of the universal periodic review in their dialogue with States parties. UN وأُوصي كذلك بأن تبحث الهيئات المنشأة بمعاهدات الإشارةَ في حوارها مع الدول الأطراف خلال الاستعراض الدوري الشامل إلى الوعود والتعهدات التي قطعتها تلك الدول على نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد