ويكيبيديا

    "في حينها وعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a timely and
        
    • the timely and
        
    • on a timely and
        
    • are timely and
        
    Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Tenth Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العاشر في حينها وعلى نحو متسق،
    Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Tenth Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العاشر في حينها وعلى نحو متسق،
    Page Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Tenth Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العاشر في حينها وعلى نحو متسق،
    It would ensure not only the follow-up to the universal periodic review exercise, but also the timely and adequate reporting to all international human rights bodies. UN ولن يقتصر عمل هذه الهيئة على متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل، بل سيغطّي أيضاً إعداد التقارير المقدمة إلى جميع هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في حينها وعلى النحو المناسب.
    Priority should be given to ensuring that receipts and issues of equipment and supplies are recorded on a timely and accurate basis. UN وينبغي إيلاء اﻷولوية لضمان تسجيل استلام وصرف المعدات واللوازم في حينها وعلى نحو دقيق.
    6. Albania contributed to all of these agreements, providing all information required in a timely and correct manner. UN 6 - وساهمت ألبانا في جميع هذه الاتفاقات، بتقديم جميع المعلومات المطلوبة في حينها وعلى النحو السليم.
    Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Tenth Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العاشر في حينها وعلى نحو متسق ،
    “Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Tenth Congress in a timely and concerted manner, UN " وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العاشر في حينها وعلى نحو متسق،
    “Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Tenth Congress in a timely and concerted manner, UN " وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العاشر في حينها وعلى نحو متسق،
    (e) To strengthen efforts to improve governance and the rule of law and to combat corruption, and to promote development initiatives to help bring the benefits of peace and deliver services in a timely and sustainable manner; UN (هـ) دعم الجهود الرامية إلى تحسين الحوكمة وسيادة القانون ومكافحة الفساد، وإلى تشجيع المبادرات الإنمائية بغية تيسير الاستفادة من منافع السلام وتقديم الخدمات في حينها وعلى نحو مستدام؛
    (b) support and strengthen efforts to improve governance and the rule of law including transitional justice and to combat corruption at the local and national levels, and to promote development initiatives at the local level with a view to helping bring the benefits of peace and deliver services in a timely and sustainable manner; UN (ب) دعم وتعزيز الجهود الرامية إلى تحسين الحوكمة وسيادة القانون، بما في ذلك العدالة الانتقالية، ومكافحة الفساد على الصعيدين المحلي والوطني، وإلى تشجيع المبادرات الإنمائية على الصعيد المحلي بغية تيسير الاستفادة من منافع السلام وتقديم الخدمات في حينها وعلى نحو مستدام؛
    (e) To support and strengthen efforts to improve governance and the rule of law and to combat corruption at the local and national levels, and to promote development initiatives at the local level with a view to helping to bring the benefits of peace and deliver services in a timely and sustainable manner; UN (ﻫ) دعم وتعزيز الجهود الرامية إلى تحسين إدارة الحكم وسيادة القانون ومكافحة الفساد على الصعيدين المحلي والوطني، وتشجيع المبادرات الإنمائية على الصعيد المحلي بهدف المساعدة على الاستفادة من مكاسب السلام وتقديم الخدمات في حينها وعلى نحو مستدام؛
    (b) support and strengthen efforts to improve governance and the rule of law including transitional justice and to combat corruption at the local and national levels, and to promote development initiatives at the local level with a view to helping bring the benefits of peace and deliver services in a timely and sustainable manner; UN (ب) دعم وتعزيز الجهود الرامية إلى تحسين الحوكمة وسيادة القانون، بما في ذلك العدالة الانتقالية، ومكافحة الفساد على الصعيدين المحلي والوطني، وإلى تشجيع المبادرات الإنمائية على الصعيد المحلي بغية تيسير الاستفادة من منافع السلام وتقديم الخدمات في حينها وعلى نحو مستدام؛
    (e) support and strengthen efforts to improve governance and the rule of law and to combat corruption at the local and national levels, and to promote development initiatives at the local level with a view to helping bring the benefits of peace and deliver services in a timely and sustainable manner; UN (ﻫ) دعم وتعزيز الجهود الرامية إلى تحسين الحوكمة وسيادة القانون ومكافحة الفساد على الصعيدين المحلي والوطني، وإلى تشجيع المبادرات الإنمائية على الصعيد المحلي بغية تيسير الاستفادة من منافع السلام وتقديم الخدمات في حينها وعلى نحو مستدام؛
    (e) To support efforts, including through the Independent Directorate for Local Governance, to improve governance and the rule of law and to combat corruption, in particular at the subnational level, and to promote development initiatives at the local level with a view to helping to bring the benefits of peace and deliver services in a timely and sustainable manner; UN (ﻫ) دعم الجهود المبذولة، بطرق عدة منها المديرية المستقلة للحكم المحلي، من أجل تحسين إدارة الحكم وسيادة القانون ومكافحة الفساد، ولا سيما على الصعيد دون الوطني، وتشجيع المبادرات الإنمائية على الصعيد المحلي بهدف المساعدة في الاستفادة من مكاسب السلام وتقديم الخدمات في حينها وعلى نحو مستدام؛
    (e) support and strengthen efforts to improve governance and the rule of law and to combat corruption at the local and national levels, and to promote development initiatives at the local level with a view to helping bring the benefits of peace and deliver services in a timely and sustainable manner; UN (ﻫ) دعم وتعزيز الجهود الرامية إلى تحسين الحوكمة وسيادة القانون ومكافحة الفساد على الصعيدين المحلي والوطني، وإلى تشجيع المبادرات الإنمائية على الصعيد المحلي بغية تيسير الاستفادة من منافع السلام وتقديم الخدمات في حينها وعلى نحو مستدام؛
    (f) Support and strengthen efforts to improve governance and the rule of law, including transitional justice, to combat corruption at the local and national levels and to promote development initiatives at the local level with a view to helping bring the benefits of peace and deliver services in a timely and sustainable manner; UN (و) دعم وتعزيز الجهود الرامية إلى تحسين الحوكمة وسيادة القانون، بما في ذلك العدالة الانتقالية، ومكافحة الفساد على الصعيدين المحلي والوطني، وإلى تشجيع المبادرات الإنمائية على الصعيد المحلي بُغية تيسير الاستفادة من منافع السلام وتقديم الخدمات في حينها وعلى نحو مستدام؛
    The World Conference on Human Rights further invited the Secretary-General to consider whether adjustments to procedures in the programme budget cycle would be necessary or helpful to ensure the timely and effective implementation of human rights activities as mandated by Member States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، دعا المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان اﻷمين العام الى النظر فيما إذا كان من الضروري أو المفيد إدخال تعديلات على إجراءات دورة الميزانية البرنامجية لتنفيذ أنشطة حقوق اﻹنسان في حينها وعلى نحو فعال طبقا للولاية الصادرة عن الدول اﻷعضاء.
    UNHCU continued its role of inter-agency coordination, working with United Nations agencies and non-governmental organizations to ensure the timely and effective provision of relief services to beneficiaries in government areas, in particular to IDPs. UN وتواصل وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة دورها في التنسيق بين الوكالات؛ فتعمل مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لكفالة تقديم خدمات اﻹغاثة في حينها وعلى نحو فعال إلى المستفيدين في المناطق الحكومية، ولا سيما إلى المشردين داخليا.
    Users of the activities implemented under this subprogramme are the Governments of disaster-affected countries, other humanitarian organizations, and most notably, the victims of natural disasters who will benefit from the timely and well-coordinated delivery of disaster relief assistance. UN والمستفيدون من الأنشطة المنفذة في إطار هذا البرنامج الفرعي هم حكومات البلدان المتضررة من الكوارث والمنظمات الإنسانية الأخرى، وعلى وجه أخص ضحايا الكوارث الطبيعية الذين سوف يستفيدون من تنفيذ المساعدة الغوثية في حالات الكوارث في حينها وعلى نحو منسق تماما.
    (e) Make the results of their research, development and monitoring activities referred to in this paragraph accessible to the public on a timely and regular basis; and UN (هـ) وإتاحة نتائج أنشطة البحث والتطوير والرصد المشار إليها في هذه الفقرة لعامة الجمهور في حينها وعلى أساس منتظم؛
    29. The Committee will encourage assistance providers to incorporate in wider capacity-building programmes a focus on building counter-terrorism capacity; give training a higher priority; and ensure that all assistance programmes are timely and results focused. UN 29 - وستشجع اللجنة الجهات التي يُحتمل أن تقدم المساعدة على أن تدرج في برامج أوسع لبناء القدرات تركيزا على بناء القدرة على مكافحة الإرهاب؛ وتوفير التدريب على سبيل الأولوية العليا؛ والتأكد من أن جميع برامج المساعدة تقدم في حينها وعلى أن تكون النتائج مركزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد