ويكيبيديا

    "في خدمة الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the service of humanity
        
    • in serving humanity
        
    • to the service of humanity
        
    • contribution in service of humanity
        
    • service to humanity
        
    Questions relating to information: Information in the service of humanity UN المسائل المتصلة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    We will then know that they too want a Council based on mutual respect and fraternal cooperation in the service of humanity at large. UN وسنعرف عندئذ أنهم أيضا يريدون مجلسا يقوم على الاحترام المتبادل والتعاون الأخوي في خدمة الإنسانية جمعاء.
    Finally, we wish Mr. Kofi Annan a prosperous future in the service of humanity. UN ونتمنى للسيد كوفي عنان مستقبلا زاهرا في خدمة الإنسانية جمعاء.
    We express our deep condolences at the loss of those noble workers in the service of humanity. UN ونعرب عن تعازينا الحارة لوفاة هؤلاء النبلاء العاملين في خدمة الإنسانية.
    68/86 A Questions relating to information: information in the service of humanity UN 68/86 ألف المسائل المتصلة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    66/81 A Questions relating to information: information in the service of humanity UN 66/81 ألف المسائل المتصلة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    66/81 A Questions relating to information: information in the service of humanity UN 66/81 ألف المسائل المتصلة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    62/111 A Questions relating to information: information in the service of humanity UN 62/111 ألف المسائل المتعلقة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    In conclusion, we hope that we will continue to shape an Organization that upholds universal values and interests, attends to the urgent needs of those in need and remains in the service of humanity. UN وفي الختام نأمل في أن نواصل العمل على تشكيل منظمة تعمل على إعلاء القيم والمصالح العالمية وتلبي الاحتياجات العادلة للمحتاجين وتظل في خدمة الإنسانية.
    60/109 A Questions relating to information: information in the service of humanity UN 60/109 ألف المسائل المتصلة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    I wish to reiterate to our brother, His Excellency Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, the congratulations of the people of Niger for the prestige and effectiveness of his deeply appreciated work done in the service of humanity. UN وأود أن أكرر لشقيقنا، معالي السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، تهنئة شعب النيجر على مكانة وفعالية عمله في خدمة الإنسانية والذي ينال تقديرا بالغا.
    Draft resolution A entitled " Information in the service of humanity " UN مشروع القرار ألف، المعنون " الإعلام في خدمة الإنسانية "
    64/96 A Questions relating to information: Information in the service of humanity UN 64/96 ألف المسائل المتصلة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    62/111 A Questions relating to information: information in the service of humanity UN 62/111 ألف المسائل المتعلقة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    The sacrifice of the lives of 54 Nepali peacekeepers in the service of humanity in difficult conflict zones around the world stands as testimony to their dedication to the cause of world peace. UN وتمثل التضحية بأرواح 54 من حفظة السلام النيباليين، في خدمة الإنسانية في مناطق الصراع الصعبة حول العالم، شاهدا على تفانيهم في قضية السلام العالمي.
    60/109 A Questions relating to information: information in the service of humanity UN 60/109 ألف المسائل المتصلة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    Information in the service of humanity UN الإعلام في خدمة الإنسانية
    Information in the service of humanity UN الإعلام في خدمة الإنسانية
    Information in the service of humanity UN الإعلام في خدمة الإنسانية
    Senegal therefore hopes that a new era will dawn very soon for the United Nations through a synergy of effort and fruitful reflection that is shared, proactive and resolute in serving humanity. UN ولذلك، فإن السنغال يحدوها الأمل بأن تبزغ مرحلة جديدة قريبا جدا للأمم المتحدة من خلال تآلف الجهود والتفكير المثمر المتشاطرين والاستباقيين والحاسمين في خدمة الإنسانية.
    It is indeed fitting and appropriate that the United Nations recognize this great man's values and his dedication to the service of humanity. UN وإنه من المناسب والملائم حقا أن تعترف الأمم المتحدة بقيم هذا الرجل العظيم وتفانيه في خدمة الإنسانية.
    They called on Non-Aligned Movement member States and peoples to join in the campaign, including by contributing 67 minutes of their time in service to their communities, in recognition of Madiba's 67 years of contribution in service of humanity. UN ودعوا الدول والشعوب الأعضاء في حركة عدم الانحياز إلى الانضمام للحملة، بما في ذلك تكريس 67 دقيقة من وقتهم لخدمة مجتمعاتهم اعترافا بمساهمة نيلسون مانديلا لمدة 67 عاما في خدمة الإنسانية.
    She emphasized that the vision of science in service to humanity was threatened by a new competing vision, namely science in the service of profit, where profit had come to be seen as the purpose of science and its primary incentive. UN وأكدت أن الرؤية التي تعتبر العلم في خدمة الإنسانية تهددها رؤية جديدة منافسة مفادها أن العلم أداة للربح، حيث بات الربح يعتبر غرض العلم وحافزه الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد