ويكيبيديا

    "في خطة بالي الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Bali Strategic Plan
        
    • of the Bali Strategic Plan
        
    • under the Bali Strategic Plan
        
    • to the Bali Strategic Plan
        
    • Bali Strategic Plan for Technology
        
    :: Implement the strategic approach agreed to in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN :: تنفيذ النهج الاستراتيجي المتفق عليه في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Mindful of the needs articulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, such as capacitybuilding in developing countries and countries with economies in transition to improve the management of environmental data and information for environmental assessment, reporting and early warning, UN وإذ يدرك الاحتياجات المعلنة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات من قبيل بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل تحسين إدارة البيانات والمعلومات البيئية لأغراض التقييم البيئي ورفع التقارير والإنذار المبكر،
    The database will be further developed in 2007 to serve the clearing house function envisaged in the Bali Strategic Plan, and to offer countries an overview of all UNEP activities. UN وسيجري التوسع في تطوير قاعدة البيانات في 2007 لتقوم بوظيفة تبادل المعلومات المتوخاة في خطة بالي الاستراتيجية ولتزويد البلدان بعرض عام لجميع أنشطة اليونيب.
    An important element of the Bali Strategic Plan is its emphasis on the principle of national ownership. UN 13 - وثمة عنصر هام في خطة بالي الاستراتيجية يتمثل في تركيزها على مبدأ الملكية الوطنية.
    North-South and South-South scientific exchanges as envisaged under the Bali Strategic Plan would also be considered. UN وسوف يتم النظر كذلك في المبادلات العلمية بين الجنوب والجنوب على النحو المتصور في خطة بالي الاستراتيجية.
    The Dahlberg review was an important step in identifying how UNEP needed to adjust its current model for engagement to deliver effectively on the objectives set out in the Bali Strategic Plan. UN وكان استعراض داهلبرغ خطوة هامة في تحديد مدى حاجة اليونيب إلى تعديل نموذج المشاركة الذي يتبعه حالياً ليتمكن من تنفيذ الأهداف الواردة في خطة بالي الاستراتيجية بطريقة فعالة.
    Norway recognizes the importance information exchange has in relation to capacity-building and technology transfer, as stated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN تدرك النرويج أهمية تبادل المعلومات بالنسبة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا على النحو المقرر في خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Mindful of the needs articulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building that, among other things, called for capacitybuilding in developing countries and countries with economies in transition to improve the management of environmental data and information for environmental assessment, reporting and early warning, UN وإذ يعي الاحتياجات المعلنة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات والتي نادت، من بين ما نادت به، ببناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من أجل تحسين إدارة البيانات والمعلومات البيئية لأغراض التقييم البيئي ورفع التقارير والإنذار المبكر،
    UNEP, UNDP and their relevant partners are intensifying their activities as envisaged in the Bali Strategic Plan. UN ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات الشريكة لهما في هذا المجال على تكثيف أنشطتها على النحو المتوخى في خطة بالي الاستراتيجية.
    The international community had agreed on ambitious poverty reduction and development goals over recent years, which the Governing Council should help to achieve through approval of a new global compact building on the commitments in the Bali Strategic Plan. UN وينبغي أن يهدف مجلس الإدارة إلى إقرار ميثاق عالمي جديد للمساعدة في تحقيق تلك الأهداف استناداً إلى الالتزامات الواردة في خطة بالي الاستراتيجية.
    Support the strengthening of chemicals management capacity in developing countries, as recommended in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacitybuilding. UN 79 - دعم تعزيز قدرة إدارة المواد الكيميائية في البلدان النامية، على النحو الموصى به في خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Emphasizes that capacity-building and technology support in developing countries and countries with economies in transition, as elaborated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, need to be strengthened with the assistance of the United Nations at the national and regional levels; UN 3 - يؤكد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي تمت بلورتها في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات تحتاج إلى تعزيز بمساعدة من الأمم المتحدة على المستويين الدولي والإقليمي؛
    So I would propose to you that the programme of work for 2008-2009 needs to prove that everything we do in this institution ultimately echoes to the intent and the directions that you set out in the Bali Strategic Plan. UN ولذلك فإنني أود أن أقترح عليكم بأنه يتعين أن يثبت برنامج عمل الفترة 2008- 2009 أن كل ما نفعله في هذه المؤسسة يعبر في نهاية الأمر عما حددتموه في خطة بالي الاستراتيجية من مقاصد وتوجيهات.
    UNEP was positioning itself as a service provider to the United Nations system with respect to environmental issues and to that end the organization would strengthen its ability to realize commitments in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and to ground its activities in scientific findings. UN لقد أخذ اليونيب ينصب نفسه كجهة مقدمة للخدمات في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا البيئية، ومن أجل ذلك ستقوم المنظمة بتعزيز قدرتها على تحقيق التزاماتها في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وإقامة أنشطتها على النتائج العلمية.
    UNEP was positioning itself as a service provider to the United Nations system with respect to environmental issues and to that end the organization would strengthen its ability to realize commitments in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and to ground its activities in scientific findings. UN لقد أخذ اليونيب ينصب نفسه كجهة مقدمة للخدمات في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا البيئية، ومن أجل ذلك ستقوم المنظمة بتعزيز قدرتها على تحقيق التزاماتها في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وإقامة أنشطتها على النتائج العلمية.
    UNEP has taken the strategic presence policy as a starting point for further building its capacity at the regional level and in selected countries, so as to be more responsive to country needs, as stipulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN 17 - وقد اتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة من السياسة العامة للوجود الاستراتيجي منطلقا لزيادة بناء قدرته على الصعيد الإقليمي وفي بلدان مختارة، وذلك ليكون أكثر استجابة للاحتياجات القطرية، على النحو المنصوص عليه في خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Chemicals are one of the thematic areas identified in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, which was adopted by the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twentythird session. UN 56- تعد المواد الكيميائية إحدى المجالات المواضيعية المحددة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين.
    During 2006, UNEP began implementing of a number of activities in the context of the SouthSouth cooperation component of the Bali Strategic Plan. UN 16 - شر ع اليونيب، خلال 2006، في تنفيذ عدد من الأنشطة في سياق عنصر التعاون بين بلدان الجنوب في خطة بالي الاستراتيجية.
    No matter how integrated capacity-building and technology support are in the programme of work and how well the organization is reshaped to address its priorities, UNEP will still not be able to deliver on all ten objectives, 13 cross-cutting issues and 19 thematic areas of the Bali Strategic Plan simultaneously. UN فبصرف النظر عن إدراج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في برنامج العمل وبصرف النظر عن الكيفية التي تم بها إعادة تشكيل المنظمة لتعالج هذه الأولويات، سيظل اليونيب غير قادر على تنفيذ جميع الأهداف العشرة، و13 مسألة مشتركة بين الشُعب و19 مجالاً مواضيعياً في خطة بالي الاستراتيجية في وقت واحد.
    The Programme's major challenge during the biennium was to reform the institution to ensure greater relevance to the priorities of countries, required of UNEP under the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, while simultaneously strengthening the scientific basis of UNEP. UN كان التحدي الرئيسي الذي يواجه برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال فترة السنتين هو إصلاح المؤسسة، بما يكفل أهميتها بالنسبة لأولويات البلدان، وهو ما طُلب إلى البرنامج إنجازه في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع العمل في الوقت نفسه على تعزيز القاعدة العلمية للبرنامج.
    Greater involvement of UNDP will be an important first step in ensuring a United Nations system-wide buy-in to the Bali Strategic Plan and could pave the way for similar collaborative arrangement with other United Nations bodies. UN وستكون زيادة مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خطوة أولى هامة في ضمان المساهمة في خطة بالي الاستراتيجية على مستوى المنظومة، وقد تمهد الطريق لقيام ترتيبات تعاونية مماثلة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    The commitment to advancing the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building received support from a number of representatives. UN وأبدى عدد من الممثلين تأييدهم للالتزام بالسير قدماً في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد