Ecuador may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; | UN | وقد ترغب إكوادور في أن تبحث في أن تدرج في خطة عملها وضع سياسة وصكوك تنظيمية لضمان المضي قدما نحو تحقيق التخلص التدريجي؛ |
Zimbabwe may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; | UN | وقد ترغب زمبابوي في أن تنظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء نظام لحصص الواردات لدعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي، وصكوك تنظيمية ومتعلقة بالسياسات لضمان تحقيق تقدم في التخلص التدريجي؛ |
Pakistan may wish to include in its plan of action policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out of carbon tetrachloride; | UN | وقد ترغب باكستان أن تدرج في خطة عملها صكوكا تنظيمية تضمن التقدم نحو تحقيق التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون. |
The Task Force included the development of this framework in its workplan for 1993-1994 and will present the finalized framework for endorsement to the Management Committee in May 1994. | UN | وقد أدرجت فرقة العمل عملية وضع هذا اﻹطار في خطة عملها للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ وستقدم الاطار في صيغته النهائية بغرض اعتماده، إلى لجنة الادارة في أيار/مايو ١٩٩٤. |
ILO also includes various indicators on training in its Action Plan. | UN | وأدرجت منظمة العمل الدولية أيضا مختلف المؤشرات في خطة عملها. |
The Commission noted that no action was required now and that the item would be included in its work plan for 2006. | UN | وذكرت اللجنة أنه لا يلزم اتخاذ إجراءات في الوقت الحالي وأن هذا البند سيدرج في خطة عملها لعام 2006. |
in her Plan of Action, the High Commissioner identified poverty and global inequities as a priority theme for the attention of OHCHR. | UN | وحددت المفوضة السامية في خطة عملها هذه الفقر وعدم المساواة في العالم كموضوع ذي أولوية لتوليه المفوضية اهتمامها. |
Zimbabwe may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; | UN | وقد ترغب زمبابوي في أن تنظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء نظام لحصص الواردات لدعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي، وصكوك تنظيمية ومتعلقة بالسياسات لضمان تحقيق تقدم في التخلص التدريجي؛ |
Zimbabwe may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; | UN | وقد ترغب زمبابوي في أن تنظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء نظام لحصص الواردات لدعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي، وصكوك تنظيمية ومتعلقة بالسياسات لضمان تحقيق تقدم في التخلص التدريجي؛ |
Ecuador may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; | UN | وقد ترغب إكوادور في النظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء أدوات للسياسات والقواعد التنظيمية تكفل تحقيق تقدم صوب إنجاز التخلص التدريجي؛ |
Ecuador may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; | UN | وقد ترغب إكوادور في النظر في أن تدرج في خطة عملها إنشاء أدوات للسياسات والقواعد التنظيمية تكفل تحقيق تقدم صوب إنجاز التخلص التدريجي؛ |
45. His Government had made violence against women a high priority in its plan of action on the advancement of women. | UN | 45 - واختتم قائلا إن حكومته جعلت العنف ضد المرأة أولوية عليا في خطة عملها بشأن النهوض بالمرأة. |
The Ministry for the Advancement of Women gave priority in its plan of action to rural women and was seeking to reach women in remote rural areas, as Mauritania was a vast country. | UN | وتعطي وزارة النهوض بالمرأة الأولوية في خطة عملها للمرأة الريفية وتسعى إلى الوصول إلى المرأة في المناطق الريفية النائية حيث أن موريتانيا بلد مترامي الأطراف. |
Paraguay may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phaseout schedule included in its plan of action and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving phase-out; | UN | وقد ترغب باراغواي في أن تعرض في خطة عملها موضوع حصص الواردات لتدعيم جدول التخلص التدريجي الوارد في خطة عملها وكذلك صكوك السياسات والتشريعات التي تضمن إحراز تقدم في تحقيق التخلص التدريجي؛ |
ICG endorsed the decisions and recommendations of the working groups with regard to the implementation of the actions set forth in its workplan. | UN | 29- وأقرَّت اللجنةُ الدولية قرارات وتوصيات أفرقتها العاملة بشأن تنفيذ التدابير الواردة في خطة عملها. |
ICG endorsed the decisions and recommendations of the working groups with regard to the implementation of the actions contained in its workplan. | UN | 25- وأقرّت اللجنةُ الدولية قرارات وتوصيات أفرقتها العاملة بشأن تنفيذ التدابير الواردة في خطة عملها. |
in its Action Plan, the Government of Québec lays out its priorities for the next 10 years to improve support for the health, well-being, development and success of children. | UN | وتضع حكومة كيبيك في خطة عملها أولويات السنوات العشر القادمة لتحسين دعم صحة الأطفال ورفاهيتهم ونمائهم ونجاحهم. |
Japan's proposal with regard to Earth observation had been adopted by the Group of Eight at its Evian Summit and incorporated in its Action Plan. | UN | وقد اعتمدت مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة إيفيان اقتراح اليابان فيما يتعلق برصد كوكب الأرض وأدمجتْه في خطة عملها. |
The Group had also decided to take that question into account in its work plan for 2004. | UN | وقررت المجموعة أيضا أن تأخذ هذه المسألة في الاعتبار في خطة عملها لعام 2004. |
Setting priorities, however, does not mean the competition agency should neglect the sectors or areas that are not high priority in its work plan. | UN | غير أن تحديد الأولويات لا يعني أن تهمل وكالة المنافسة القطاعات أو المجالات التي لا تحظى بأولوية عالية في خطة عملها. |
It would also be able to develop a strong capacity to assist States parties in their implementation of human rights obligations, including through follow-up activities and the country engagement strategies envisaged by the High Commissioner in her Plan of Action. | UN | كما ستتمكن الهيئة الدائمة من تنمية قدرة قوية على مساعدة الدول الأطراف في تنفيذها لالتزامات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال أنشطة المتابعة واستراتيجيات إشراك البلدان التي توختها المفوضة السامية في خطة عملها. |
This report would be taken into account in the Government's revision of its plan of action to combat domestic violence. | UN | وهذا التقرير سيوضع في الاعتبار عندما تعيد الحكومة النظر في خطة عملها لمكافحة العنف المنزلي. |
While acknowledging the somewhat reactive nature of the investigations function, the Independent Audit Advisory Committee welcomes the fact that the Investigations Division has agreed to incorporate a more proactive and risk-based approach into its workplan. | UN | وفيما تسلّم اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن مهمة التحقيق ذات طابع ردّي إلى حد ما، فإنها ترحب بقبول شعبة التحقيقات إدراج نهج أكثر استباقية وقائم على المخاطرة في خطة عملها. |