ويكيبيديا

    "في خطط العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the plans of action
        
    • in the action plans
        
    • of plans of work
        
    • in action plans
        
    • in the workplans
        
    • in work plans
        
    • in plans of action
        
    • in the business plans
        
    • on action plans
        
    • into work plans
        
    • in the work plans
        
    • in workplans
        
    • into workplans
        
    • agendas
        
    To have international measures included in the plans of action to the Vienna Declaration, promulgated at the 10th UN Congress for Crime Prevention and Criminal Justice, was partly the result of proposals of the Austrian delegation in the CCPCJ. UN وبصفة جزئية، جاء إدراج تدابير دولية في خطط العمل الملحقة بإعلان فيينا، الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، نتيجة لمقترحات قدمها وفد النمسا في المؤتمر.
    (g) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent and upcoming international conferences; UN (ز) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا والمقبلة.
    UNFPA prioritized indicators of the integrated results framework in this selection, when they were indeed used in the action plans. UN ورتب الصندوق مؤشرات إطار النتائج المتكامل التي وقع عليها الاختيار بحسب الأولوية لدى استخدامها بالفعل في خطط العمل.
    14. The procedure for consideration and approval of plans of work for exploration by the Council is set out in regulation 24. UN 14 - يرد الإجراء الذي يتبعه المجلس للنظر في خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف والموافقة عليها في المادة 24.
    Shared responsibilities and associated partnerships between various sectors of society might also be highlighted in action plans. UN أن المسئوليات المشتركة وما يرتبط بها من شراكات بين قطاعات المجتمع المختلفة يمكن أن تكون بارزة في خطط العمل.
    At the country office in Brazil, the cost estimates for some activities in the workplans was not well justified; UN وفي المكتب القطري في البرازيل، لم تُبرر تقديرات تكاليف بعض الأنشطة في خطط العمل تبريرا جيدا؛
    Time-limited objectives have been, and will increasingly be, included in work plans at every level. UN وقد كانت اﻷهداف المحدودة زمنيا، وسوف تكون باضطراد، مندرجة في خطط العمل عند كل مستوى.
    He urged caution in examining the long list of potential programme priorities in the plans of action to implement the objectives of the Vienna Declaration and pledged the support of the United States to continue to support the work of the Centre. UN وحثّ على الحذر لدى دراسة القائمة الطويلة التي تضم برنامج الأولويات المحتملة في خطط العمل لإنجاز أهداف إعلان فيينا، وتعهد بأن الولايات المتحدة سوف تستمر في دعمها لأعمال المركز.
    (g) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent and upcoming international conferences; UN (ز) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا والمقبلة؛
    For this, and for all other commitments contained in the plans of action of the major United Nations conferences, Italy will make every effort to provide resources to the United Nations to fight to eradicate poverty. UN لهذا السبب، ولجميع الالتزامات اﻷخرى الواردة في خطط العمل التي أقرتها المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، ستبذل إيطاليا كل جهد ممكن لتقدم لﻷمم المتحدة الموارد اللازمة للكفاح من أجل القضاء على الفقر.
    Slovakia mentioned that, to ensure continuity, it would prefer that the Vienna Declaration be updated and that a consolidated action plan framework be formulated, which would also make it possible to evaluate whether the goals set in the plans of action for the implementation of the Declaration had been met. UN وذكرت سلوفاكيا أنها تفضّل، ضمانا للاستمرارية، تحديث إعلان فيينا وصوغ إطار معزّز من خطط العمل، مما يتيح أيضا إجراء تقييم لما إذا كانت الأهداف المحدّدة في خطط العمل لتنفيذ الإعلان قد حُقّقت.
    Emphasis will be placed on assessments at the programme and country levels in support of meeting the specific targets set in the action plans. UN وسوف ينصب التركيز على التقييمات عل الصعيدين البرنامجي والقطري دعما لتحقيق الأهداف المحددة المبينة في خطط العمل.
    Emphasis will be placed on assessments at the programme and country levels in support of meeting the specific targets set in the action plans. UN وسيولـــى التركيز لعمليات التقييم علـــى الصعيدين البرنامجي والقطري، دعما لبلوغ اﻷهداف المحـــددة المقررة في خطط العمل.
    14. The procedure for consideration and approval of plans of work for exploration by the Council is set out in regulation 24. UN 14 - يرد الإجراء الذي يتبعه المجلس للنظر في خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف والموافقة عليها في المادة 24.
    11. The procedure for the consideration and approval of plans of work for the exploration by the Council is set out in regulation 22. UN 11 - يرد الإجراء الذي يتبعه المجلس للنظر في خطط العمل المقترحة للاستكشاف والموافقة عليها في المادة 22.
    Drugs and crime issues included in action plans emerging from the New Partnership for Africa's Development UN :: مسائل المخدرات والجريمة المدرجة في خطط العمل المنبثقة عن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
    12. Please provide information on the measures taken by the State party to include persons with disabilities in action plans for natural disasters and on how consultation with organizations representing such persons is organized. UN 12- يُرجى تقديم معلومات عما اعتمدته الدولة الطرف من تدابير لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في خطط العمل المتعلقة بالتصدي للكوارث الطبيعية وعن كيفية التشاور في هذه المسألة مع المنظمات التي تمثّلهم.
    To this end, the Executive Secretary will continue to ensure that these objectives are properly reflected in the workplans and performance assessments of staff at all levels of the Commission. UN ولبلوغ هذه الغاية، سيواصل الأمين التنفيذي ضمان أن تنعكس هذه الأهداف بشكل صحيح في خطط العمل وتقييمات أداء الموظفين على جميع مستويات اللجنة.
    The Secretariat will engage in joint fund-raising activities described in the workplans for the joint clearing-house mechanism. UN 47 - وستشارك الأمانة في الأنشطة المشتركة لحشد التمويل التي ورد سردها في خطط العمل لآلية تبادل المعلومات.
    61. In view of the serious shortcomings in work plans noted in four of the seven branch offices visited, the Board recommends that pending introduction of the new operations management system, preparation of work plans should be strengthened and made more programme specific and should include appropriate performance indicators. UN ٦١ - وفي ضوء أوجه القصور الخطيرة التي لوحظت في خطط العمل في أربعة من المكاتب السبعة التي تمت زيارتها، وريثما يتم استحداث النظام الجديد ﻹدارة العمليات، يوصي المجلس بتعزيز عملية إعداد خطط العمل، وجعلها أكثر تحديدا من الناحية البرنامجية، وتضمينها مؤشرات مناسبة لقياس اﻷداء.
    The majority of recommendations had been identified as constructive and target-oriented, and many of the recommended measures had already been incorporated in plans of action and were at different stages of implementation. UN ورأى أن أغلبية التوصيات قد اعتُبرت بنّاءة ومحددة الهدف، وقد أُدرج الكثير من التدابير الموصى بها فعلاً في خطط العمل وبلغت مراحل مختلفة من التنفيذ.
    This establishes a direct and comprehensive link of accountability between the actions anticipated in the business plans and the actual accomplishments. UN وهذا من شأنه إيجاد صلة مساءلة مباشرة وشاملة بين اﻹجراءات المتوقعة في خطط العمل واﻹنجازات الفعلية.
    Since 2006, for instance, progress on action plans to end the recruitment of children by armed forces and groups had been made in the Central African Republic, Côte d'Ivoire, Myanmar, Sudan, Sri Lanka, Uganda and Chad. UN فمنذ 2006، على سبيل المثال، أُحرز تقدمٍ في خطط العمل لإنهاء تجنيد الأطفال في القوات والمجموعات المسلحة تحقق في جمهورية إفريقيا الوسطى، وكوت ديفوار وميانمار والسودان وسري لانكا وأوغندا وتشاد.
    It was suggested that evaluation costs should be built into work plans. UN كما اقترح إدراج تكاليف التقييم في خطط العمل.
    CPR was included in the work plans of 39 countries in 2002. UN وقد أدرجت جهود منع الأزمات والتعافي منها في خطط العمل لـ 39 بلدا في عام 2002.
    ESCWA noted that gender focal points often performed their functions in addition to other tasks and that gender mainstreaming responsibilities were insufficiently reflected in workplans and performance appraisals. D. Monitoring and reporting and sex-disaggregated statistics UN وأشارت الإسكوا إلى أن مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية غالبا ما يؤدون وظائفهم إضافة إلى مهام أخرى وأن مسؤوليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني لا تنعكس بدرجة كافية في خطط العمل وتقييمات الأداء.
    Heads of offices must make a careful distribution of evaluation responsibilities among all staff to safeguard familiarity with roles, provision of technical support and incorporation of evaluation responsibilities into workplans and performance reviews. UN ويجب أن يوزع رؤساء المكاتب مسؤوليات التقييم توزيعا دقيقا على جميع الموظفين يتوَّخون فيه الحفاظ على اعتيادهم على الأدوار ذات الصلة وتوفير الدعم التقني وإدماج مسؤوليات التقييم في خطط العمل واستعراضات الأداء.
    The workshop addressed modalities of translating and implementing the policy and programmatic objectives set out in the global agendas. UN وتناولت حلقة العمل الطرائق المؤدية إلى ترجمة وتنفيذ السياسة العامة واﻷهداف البرنامجية المرسومة في خطط العمل العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد