ويكيبيديا

    "في دالوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Daloa
        
    • at Daloa
        
    It reactivated the military police and deployed units in Abidjan and Bouaké; another unit is planned to deploy in Daloa. UN وأعادت الحكومة تنشيط الشرطة العسكرية ونشرت وحدات منها في أبيدجان وبواكيه؛ ومن المقرر نشر وحدة أخرى في دالوا.
    At present there are two in Bouaké, three in Daloa and three in Korhogo. UN ويوجد حاليا اثنان منهم في بواكيه وثلاثة في دالوا وثلاثة آخرون في كورهوغو.
    Level II hospitals in Daloa and Bouaké UN مستشفيين من المستوى الثاني في دالوا وبواكيه
    Two formed police units are deployed in Abidjan, one in Bouaké, one in Daloa and one in Yamoussoukro, while the fifth will be deployed in Guiglo. UN وتنتشر وحدتان من قوات الشرطة المشكلة في أبيدجان، وواحدة في بواكيه وواحدة في دالوا وواحدة في ياموسوكرو في حين ستنشر الخامسة في غيغلو.
    Mentoring in the field of forensic science was carried out in the police stations at Daloa and Bouaké. UN تقديم الإرشاد في مجال علوم الطب الشرعي في مراكز الشرطة في دالوا وبواكيه.
    :: 75 gendarmes in Daloa in collaboration with the United Nations police UN :: 75 من أفراد الدرك في دالوا بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    Meanwhile, Sector West headquarters is fully operational in Daloa. UN وفي الوقت نفسه فإن مقر القطاع الغربي يباشر عمله كاملا في دالوا.
    Outside of Abidjan, police advisers are now deployed in San-Pédro, Yamoussoukro and Man, as well as to Sector headquarters in Daloa and Bouaké. UN وخارج أبيدجان، يجري الآن وزع مستشارين في شؤون الشرطة في سان بيدرو، وياموسوكرو، ومان، وإلى مقر القطاع في دالوا وبواكيه.
    Given the large number of displaced persons, a transit centre will shortly be set up and operated in Daloa by the World Health Organization. UN ونظرا لكثرة عدد المشردين، سيُحدث في دالوا قريبا مركز عبور ستديره منظمة الصحة العالمية.
    There had been similar massacres by Government soldiers in Daloa. UN وقد ارتكب جنود الحكومة مذابح مماثلة في دالوا.
    United Nations level-I clinics in Daloa and Bouake, and 1 level-I plus clinic in Abidjan UN من عيادات المستوى الأول مملوكتين للأمم المتحدة في دالوا وبواكي، وعيادة واحدة من المستوى الأول المعزز في أبيدجان
    From there, they advanced towards Guiglo, and fighting was reported in Daloa and Bonoufla, with the Forces nouvelles taking control of the villages of Doke and Zaibo, as well as Bloléquin, after heavy fighting on 20 March. UN ومن هناك، تقدمت القوى الجديدة باتجاه غيغلو، وأفيد عن وقوع قتال في دالوا وبونوفلا، حيث ذُكر أن القوى الجديدة بسطت سيطرتها على قريتي دوكي وزايبو، وكذلك بلوليكين، إثر قتال عنيف دار في 20 آذار/مارس.
    Installation of environmentally friendly wastewater treatment systems in two additional camps, in Daloa and Korhogo, expected to be completed in February 2012. UN تركيب أنظمة لمعالجة المياه غير مضرة بالبيئة في معسكرين إضافيين في دالوا وكورهوغو، من المتوقع أن يكتمل في شباط/فبراير 2012.
    The first jury trial since 2002 was held in Daloa in August 2007. UN أُجريت أول محاكمة بواسطة المحلفين منذ عام 2002 في دالوا في آب/أغسطس 2007.
    27. The presence of the Rule of Law Unit in Daloa and Korhogo will allow countrywide judicial monitoring and follow-up on human rights violations. UN 27 - وسيتيح وجود وحدة سيادة القانون في دالوا وكوروغو رصد انتهاكات حقوق الإنسان ومتابعتها قضائيا في جميع أنحاء البلد.
    It is further recommended that UNOCI establish an additional disarmament, demobilization and reintegration field office in the west, which is currently covered by only one officer based in Daloa. UN ويُوصى أيضا بأن تنشئ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكتبا ميدانيا إضافيا لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الغرب، حيث يقوم بعمل هذا المكتب الآن موظف واحد مقر عمله في دالوا.
    65. The mission visited the office of the Procureur in Daloa. UN 65 - وزارت البعثة مكتب المدعي العام في دالوا.
    For its part, the Malian Government attaches the utmost importance to the safety of the Malian communities residing in Côte d'Ivoire and looks to the Ivorian authorities fully to investigate the events that have occurred in Daloa and elsewhere, and to take action against the perpetrators of such acts. UN وتولي حكومة مالي من جانبهــــا، أهمية كبرى لأمن مواطنيهـا المقيمين في كوت ديفوار وتتوقع من سلطات كوت ديفوار تفسيرا للأحداث التي وقعت في دالوا وغيرها واتخاذ تدابير إزاء مرتكبي هذه الأعمال.
    Sector headquarters in Daloa and Bouaké established UN أنشئ مقران قطاعيان في دالوا وبواكيه
    The wastewater treatment plants were installed at Daloa and Korhogo, with estimated cost savings of $95,000 per annum as there was no requirement for the removal of waste. UN فقد جرى تركيب محطات معالجة المياه المستعملة في دالوا وكورهوغو، الأمر الذي سيمكن من تحقيق وفورات في التكاليف تقدر بمبلغ 000 95 دولار في السنة، حيث لم يعد ثمة احتياج إلى إزالة النفايات.
    There were clashes between rebel forces and the French forces monitoring the ceasefire on the very day that the mission was in the region, at Daloa, some 50 kilometres away. UN ووقعت اشتباكات بين قوات المتمردين والقوات الفرنسية التي ترصد اتفاق وقف إطلاق النار في اليوم الذي كانت فيه البعثة في المنطقة، في دالوا التي تبعد حوالي خمسين كيلومترا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد