ويكيبيديا

    "في دخل الفرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in per capita income
        
    • in personal income
        
    • in income per capita
        
    • in per capita incomes
        
    • the per capita income
        
    • per capita income and
        
    The decline in per capita income was very pronounced in 1996. UN وكان الهبوط في دخل الفرد واضحا جدا في عام ١٩٩٦.
    Gross domestic product (GDP) in 1998 appears to have been below the rate of population growth, causing a decline in per capita income. UN ويظهر أن الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٨ هو أقل من معدل النمو، مما يسبب انخفاضا في دخل الفرد.
    Recent reports point to some improvement in per capita income in various parts of the world. UN وتشير التقارير الأخيرة إلى حدوث بعض التحسن في دخل الفرد في أجزاء مختلفة من العالم.
    Moreover, our country's economic development, which has led to a real increase in personal income, has paradoxically turned the country into a consumer market attractive to drug sellers. UN وفضلا عن ذلك، فإن التنمية الاقتصادية لبلدنا التي أدت إلى زيادة حقيقية في دخل الفرد قد حولتنا، ويـا للمفارقـــة، إلـــى سوق استهلاكي يجتذب بائعي المخدرات.
    Such loans have proven their worth in a number of Asian countries as an effective way of awakening the dormant capacities of human capital and have in many cases led to spectacular gains in record time in terms of gains in income per capita. UN وأثبتت مثل هذه القروض جدواها في عدد من البلدان الآسيوية باعتبارها وسيلة فعالة لإيقاظ القدرات الكامنة في رأس المال البشري، وقد أدت في كثير من الحالات إلى مكاسب مذهلة في وقت قياسي من حيث الزيادة في دخل الفرد.
    With high rates of population growth and vulnerable economies there is increasing dependence on external aid and there has been a steady decline in per capita incomes and standards of living resulting in increased poverty. UN فمع ارتفاع معدلات النمو السكاني وضعف الاقتصادات يبقى الاعتماد على المعونة الخارجية متزايدا ويحدث الهبوط المطرد في دخل الفرد ومستويات معيشته نتيجة لتزايد الفقر.
    This shift implies a decline in the per capita income of the median consumer in the world economy, with attendant changes in preferences and the emergence of a wide variety of new spending patterns. UN وهذا التحوُّل يعني تراجعاً في دخل الفرد بالنسبة للمستهلك المتوسِّط في الاقتصاد العالمي، إلى جانب ما يلازم ذلك من تغيّرات في التفضيلات وبروز طائفة واسعة ومتنوِّعة من أنماط الإنفاق الجديدة.
    This sustained economic growth gave rise to a significant increase in per capita income. UN وأدى هذا النمو المستدام في الاقتصاد إلى ارتفاع هام في دخل الفرد.
    The steady expansion of the economy implied a 66.3% increase in per capita income between 1989 and 2000. UN وأدّى التوسع المطرد للاقتصاد إلى ارتفاع بنسبة 66.3 في المائة في دخل الفرد في الفترة ما بين 1989 و2000.
    33. Chile's consistent decline in income-poverty has been mainly the result of rapid growth in per capita income. UN 33- وانخفاض فقر الدخل انخفاضاً مطرداً في شيلي كان نتيجة بصفة رئيسية لحدوث نمو سريع في دخل الفرد.
    Trends in per capita income of developed and developing countries UN الاتجاهات في دخل الفرد في البلدان المتقدمة والنامية
    This impact may appear low, but it should be noted that lower growth over the long term results in a sizeable variation in per capita income. UN وقد يبدو هذا الأثر ضعيفاً، ولكن ينبغي ملاحظة أن انخفاض النمو على المدى البعيد يفضي إلى تغيير كبير في دخل الفرد.
    For over two decades now, they have continued to experience serious declines in per capita income. UN وما برحت تلك البلـــدان تعاني، على مـدى عقدين حتى اﻵن، هبوطــا خطيــرا في دخل الفرد.
    This is barely half of the regional population growth rate, reinforcing a decline in per capita income and a further slide into poverty. UN ولا تكاد تبلغ هذه النسبة نصف معدل نمو السكان في المنطقة، مما يعزز حدوث تدهور في دخل الفرد ومزيد من التدهور في حالة الفقر.
    This is barely half of the regional population growth rate, reinforcing a decline in per capita income and a further slide into poverty. UN ولا تكاد تبلغ هذه النسبة نصف معدل نمو السكان في المنطقة، مما يعزز حدوث تدهور في دخل الفرد ومزيد من التدهور نحو حالة الفقر.
    The increments were added to reflect price inflation as well as real growth in per capita income in developing countries since least developed country was a relative concept. UN وأضيفت تلك الزيادات لتعكس تضخم الأسعار فضلا عن النمو الحقيقي في دخل الفرد في البلدان النامية، نظرا لأن مفهوم أقل البلدان نموا مفهوم نسبي.
    Taking into account the differences in per capita income, Internet access costs in Africa are still very expensive for local residents. UN وما زالت تكاليف الوصول إلى شبكة إنترنت في أفريقيا مرتفعة جدا بالنسبة للمقيمين المحليين إذا أُخذت في الاعتبار الفوارق في دخل الفرد.
    In fact, the sudden increase in per capita income depicted by the profile is not due to a sharp burst of growth in the economy since 2000, but rather the result of a revaluation of the national income. UN والواقع أن الزيادة المفاجئة في دخل الفرد التي ذكرها الموجز لا تعزى إلى زيادة حادة في نمو الاقتصاد منذ عام 2000، وإنما تعزى إلى إعادة تقييم الدخل الوطني.
    Today, the decline in personal income and the increase in social inequality are colliding like two tectonic plates, producing tremors of social disintegration and international anarchy. UN إن الانخفاض في دخل الفرد اليوم وزيادة التباين الاجتماعي يصطدمان مثل طبقتين في القشرة الأرضية فيؤديان إلى حدوث هزات من التفكك الاجتماعي والفوضى الدولية.
    According to the Human Development Reports of the World Bank and the report of the world summit in Geneva, of the 140 developing countries, only 13 saw growth of more than 3 per cent in personal income in the past 23 years. UN ووفقا لتقارير البنك الدولي عن التنمية البشرية وتقرير مؤتمر القمة العالمي المعقود في جنيف، في الـ 23 عاما الماضية، لم يشهد زيادة في دخل الفرد تتجاوز 3 في المائة سوى 13 بلدا من بين البلدان النامية التي يبلغ عددها 140 بلدا.
    While sustained growth in the past decades has brought about a significant increase in income per capita and notable improvements in key social indicators, the region is still home to millions of people living in extreme poverty, with nearly half of the world's absolute poor population found in continental Asia. UN وفي حين أن النمو المطّرد في العقود الماضية أحدث زيادة كبيرة في دخل الفرد وتحسّنا ملحوظا في مؤشرات اجتماعية رئيسية فإن المنطقة لا تزال موطنا لملايين الناس الذين يعيشون في فقر مدقع، حيث يوجد ما يقرب من نصف سكان العالم الذين يعانون من فقر مُطلَق في الجزء القاري من آسيا.
    A combination of rising indebtedness, rapid population growth, environmental degradation, political instability and civil strife, over-dependence on a few primary commodities for export earnings and a steep decline in their prices has led to a long-run fall in per capita incomes and a sharp deterioration in the nutritional situation in the region. UN فقد أدى تزامن المديونية المتزايدة مع زيادة النمو السكاني والتدهور البيئي وعدم الاستقرار السياسي، والحروب اﻷهلية، والاعتماد المفرط في عائدات التصدير على عدد محدود من السلع اﻷساسية اﻷولية والانخفاض الحاد في أسعار تلك السلع، الى انخفاض طويل اﻷجل في دخل الفرد وتدهور حاد في حالة التغذية في المنطقة.
    These measures have resulted in the near quadrupling of the per capita income of the Turkish Cypriot community from approximately 3,500 Euro in 2002 to approximately 12,500 Euro today. UN وقد نتج عن هذه التدابير زيادة بلغت نحو أربعة أضعاف في دخل الفرد من جماعة القبارصة الأتراك فارتفع من نحو 500 3 يورو في عام 2002 إلى نحو 500 12 يورو حالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد