ويكيبيديا

    "في درجات حرارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at temperatures
        
    • in the temperature
        
    • in temperatures
        
    • temperature incineration
        
    • operation in the
        
    • temperatures and
        
    • in global temperatures
        
    • in freezing temperatures
        
    And they live at temperatures approaching the boiling point of water. Open Subtitles وتعيش في درجات حرارة تقترب من درجات حرارة غليان الماء.
    In laboratory tests, this kept some vaccines and antibiotics stable at temperatures of 140 degrees fahrenheit. UN وأثناء التجارب المختبرية، حافظ هذا الأسلوب على اللقاحات والمضادات الحيوية في درجات حرارة بلغت 140 درجة فهرنهايت.
    Operates at temperatures up to 1,700 degrees. Open Subtitles تعمل في درجات حرارة مرتفعة تصل إلى 1,700 درجة
    b. Rated for operation in the temperature range from below -54oC to above +125oC; and UN ب - أن تكون معدة للتشغيل في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -54 درجة مئوية وأكثر من +125 درجة مئوية؛ و
    For example, the Ashcroft CI model can be used in temperatures ranging from -50 degrees C to 500 degrees C. UN فمثلاً، يمكن استخدام طراز Ashcroft CI في درجات حرارة تتراوح بين -50 مئوية إلى 500 درجة مئوية.
    An industry voluntary agreement at ensuring emissions control and high temperature incineration of waste containing PFOS related substances was also suggested. UN واقترح أيضاً إبرام اتفاق طوعي في القطاعات الصناعية يكفل ضبط الانبعاثات والترميد في درجات حرارة مرتفعة للنفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به.
    Rated for continuous operation at temperatures from below -45o C to above +55o C; or UN أ - أعـــدت للتشغيـــل المستمــر في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛ أو
    Rated for continuous operation at temperatures from below -45oC to above +55oC; or UN أ - أعـــدت للتشغيـــل المستمــر في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛
    Rated for continuous operation at temperatures from below -45oC to above +55oC; or UN أ - أعـــدت للتشغيـــل المستمــر في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛ أو
    Electronic assemblies and components designed, modified, tested, certified, or screened for military use and operation at temperatures in excess of 125o C. UN مجموعات ومكونات إلكترونية مصممة أو معدلة أو مختبرة أو معتمدة أو منتقاة للاستعمال العسكري وللتشغيل في درجات حرارة تتجاوز 125 درجة مئوية.
    Rated for continuous operation at temperatures from below -45oC to above +55oC; or UN أ - أعـــدت للتشغيـــل المستمــر في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛
    II.A2.006 Oxidation furnaces capable of operation at temperatures above 400°C UN ثانيا-ألف2-006 أفران الأكسدة القادرة على التشغيل في درجات حرارة تفوق 400 درجة مئوية.
    Store bulk masses greater than ... kg/...lbs at temperatures not exceeding ...°C/...°F. UN تُخزن الكتلة السائبة التي تتجاوز حمولتها ... كيلوغرام ... باوند في درجات حرارة لا تتجاوز ... مئوية ...
    Store at temperatures not exceeding ...°C/...°F. Keep cool. UN يخزن في درجات حرارة لا تتجاوز ... ْس/ ... ْف
    Use at temperatures < 150°C. UN تستخدم في درجات حرارة > ٠٥١° س.
    4.1.1.13 Packagings, including IBCs, used for solids which may become liquid at temperatures likely to be encountered during transport shall also be capable of containing the substance in the liquid state. UN ٤-١-١-٣١ العبوات، بما في ذلك حاويات السوائب الوسيطة، المستخدمة لنقل مواد صلبة قد تصبح سائلة في درجات حرارة يرجح أن تواجهها أثناء النقل يجب أن تكون قادرة أيضاً على احتواء المادة في الحالة السائلة.
    b. Rated for operation in the temperature range from below -45oC to above +55oC; and UN ب - أن تكون معدة للتشغيل في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛ و
    The provision of voluntary confidential counselling testing services was inadequate: the rooms for testing were too close in proximity to other offices; HIV/AIDS test kits were not available in Sector South; and medical supplies in Zaleingi were stored in temperatures exceeding norms. UN لم يتم توفير خدمات تقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية على النحو الملائم: فالغرف المعدة للفحص كانت شديدة القرب من المكاتب الأخرى؛ ولم تكن معدات الفحص متوفرة في القطاع الجنوبي؛ وكانت اللوازم الطبية في زالنجي مخزونة في درجات حرارة تتجاوز القواعد المتعارف عليها.
    An industry voluntary agreement at ensuring emissions control and high temperature incineration of waste containing PFOS related substances was also suggested. UN واقترح أيضاً إبرام اتفاق طوعي في القطاعات الصناعية يكفل ضبط الانبعاثات والترميد في درجات حرارة مرتفعة للنفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به.
    Armenia and Kazakhstan included some information on observable trends in air temperatures and precipitation. UN وأدرجت أرمينيا وكازاخستان بعض المعلومات عن الاتجاهات التي يمكن ملاحظتها في درجات حرارة الجو والتهطال.
    Global warming requires us to work intensively with the entire international community to reduce emissions, which are the fundamental reason for the rise in global temperatures and their already visible consequences. UN الاحترار العالمي يتطلب منا أن نكثف عملنا مع المجتمع الدولي بأسره لتخفيض الانبعاثات، التي تشكِّل السبب الأساسي للارتفاع في درجات حرارة العالم وعواقبه الظاهرة للعيان بالفعل.
    Officers allegedly handcuffed him to a radiator, partially asphyxiated him with a gas mask and drenched him in cold water outside in freezing temperatures. UN وادعي أن الموظفين قد قيدوا يديه وربطوهما بمُشعّ حرارة، وخنقوه جزئياً بواسطة قناع واق من الغازات، ونقعوه بماء بارد في الخارج في درجات حرارة بلغت نقطة التجمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد