ويكيبيديا

    "في دساتيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in their constitutions
        
    • in constitutions
        
    • into their constitutions
        
    • of their constitution
        
    • in their Constitution
        
    • constitutionally
        
    • the constitutions
        
    Many Governments have already included the rights to water and sanitation in their constitutions and domestic legislation. UN إن العديد من حكومات الدول الأعضاء أدرجت بالفعل في دساتيرها وتشريعاتها المحلية الحق في الحصول المياه والمرافق الصحية.
    Certain African countries wanted to make the question of educational opportunities, which they had addressed in their constitutions, justiciable. UN وقال إن بعض البلدان الأفريقية تريد أن تجعل مسألة الفرص التعليمية، التي تناولتها في دساتيرها قابلة للنظر أمام القضاء.
    However, countries are constantly providing for human rights in their constitutions. UN ومع ذلك، تدرج البلدان باستمرار حقوق الإنسان في دساتيرها.
    Building on the prohibition of discrimination, some States have introduced provisions in constitutions to promote specific areas of gender equality, including representation in national parliaments, economic and social rights, access to justice, equality in the family and marriage and the creation of gender equality mechanisms. UN واستنادا إلى حظر التمييز، أدرجت بعض الدول أحكاما في دساتيرها لتعزيز مجالات محددة من المساواة بين الجنسين، بما فيها التمثيل في البرلمانات الوطنية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية، والاحتكام إلى القضاء، والمساواة في الأسرة والزواج، وإنشاء آليات للمساواة بين الجنسين.
    To date, 29 have introduced such a comprehensive legal ban, in some cases incorporating it into their constitutions. UN وفي الوقت الحاضر، اعتمد 29 بلدا حظرا قانونيا شاملا من هذا القبيل بل وأدرج في بعض الحالات في دساتيرها.
    When reporting on articles 2 (1), 3 and 26 of the Covenant, States parties usually cite provisions of their constitution or equal opportunity laws with respect to equality of persons. UN واعتادت دول أطراف عند تقديم تقاريرها عن المواد ٢)١( و٣ و٦٢ من العهد أن تستشهد بنصوص في دساتيرها أو بقوانينها الخاصة بتكافؤ الفرص فيما يتعلق بالمساواة بين اﻷشخاص.
    She welcomed the growing number of States that had formally recognized the right to food in their constitutions. UN ورحبت بزيادة عدد الدول التي اعترف رسميا في دساتيرها بالحق في الغذاء.
    :: To recognize the existence, identity, languages and rights of indigenous peoples in their constitutions UN الاعتراف في دساتيرها بوجود الشعوب الأصلية وبهويتهم ولغاتهم وحقوقهم
    In this context, it was noted that some Governments in their constitutions committed themselves to their nationals to exercise diplomatic protection. UN وفي هذا السياق، أشير إلى أن بعض الحكومات تتعهد لمواطنيها في دساتيرها بممارسة الحماية الدبلوماسية.
    Even fewer recognize them in their constitutions or national legislations. UN وأقل من ذلك من يعترف منها في دساتيرها أو تشريعاتها الوطنية.
    Many countries incorporated the universal right to education in their constitutions. UN وقام كثير من البلدان بإدماج حق الجميع في الحصول على التعليم في دساتيرها.
    Many countries include in their constitutions the right to participation or enshrine participation as a principle. UN وتدرج العديد من الدول في دساتيرها الحق في المشاركة أو تكرس فيها المشاركة كمبدأ.
    Furthermore, a growing number of States prohibit racial discrimination, xenophobia and homophobia in their constitutions and in specific laws. UN وعلاوة على ذلك، يحظر عدد متزايد من الدول التمييز العنصري وكراهية الأجانب وكره المثليين، في دساتيرها أو في قوانين محددة.
    States should recognize a right and a duty to peace and to solidarity in their constitutions and statutes. UN وينبغي لها الاعتراف بالحق في السلام وفي التضامن وبواجب تحقيقهما في دساتيرها ونظمها الأساسية؛
    Over the past few decades, many States have recognized indigenous peoples in their constitutions. UN وعلى مدى العقود القليلة الماضية، اعترف العديد من الدول بالشعوب الأصلية في دساتيرها.
    Many countries have adopted anti-discrimination legislation or relevant articles prohibiting age-based discrimination in their constitutions. UN واعتمد كثير من البلدان تشريعات مناهضة للتمييز أو مواد ذات صلة في دساتيرها تحظر التمييز على أساس السن.
    Some countries, for example Kenya, have provisions in their constitutions protecting older people from violence. UN فبعض البلدان، وعلى سبيل المثال، كينيا، لديها أحكام في دساتيرها تحمي المسنين من العنف.
    19. Others explicitly embodied the principle of equality between the sexes in their constitutions themselves. UN ١٩ - وهناك دول أطراف أخرى أدخلت صراحة مبدأ المساواة بين الجنسين في دساتيرها ذاتها.
    18. The Convention obliges States parties in constitutions or legislation to take appropriate steps to ensure that women, on the basis of equality with men, enjoy the right to vote in all elections and referendums, and to be elected. UN ١٨ - تلزم الاتفاقية الدول اﻷطراف باتخاذ الخطوات الملائمة في دساتيرها أو تشريعاتها لكفالة تمتع المرأة، على أساس المساواة مع الرجل، بحق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي أن ترشح للانتخاب.
    The list of countries selected herein is not an exhaustive list of all countries that incorporate protection of indigenous rights into their constitutions. UN ويُشار إلى أن قائمة البلدان المختارة هنا لا تشمل جميع البلدان التي تدرج حماية حقوق الشعوب الأصلية في دساتيرها.
    When reporting on articles 2 (1), 3 and 26 of the Covenant, States parties usually cite provisions of their constitution or equal opportunity laws with respect to equality of persons. UN واعتادت دول أطراف عند تقديم تقاريرها عن المواد ٢)١( و٣ و٦٢ من العهد أن تستشهد بنصوص في دساتيرها أو بقوانينها الخاصة بتكافؤ الفرص فيما يتعلق بالمساواة بين اﻷشخاص.
    Some States parties listed the grounds for refusal in their Constitution. UN كما أدرجت بعض الدول الأطراف قائمة بأسباب الرفض في دساتيرها.
    The Committee notes that the right has been constitutionally entrenched by a number of States and has been subject to litigation before national courts. UN وتلاحظ اللجنة أن عدداً من الدول قد رسّخت الحق في الماء في دساتيرها وأن هذا الحق كان موضع نزاع أمام المحاكم الوطنية.
    To this day, the constitutions of certain countries prohibit women's access to paid work and to education. UN وحتى وقتنا هذا تمنع بعض الأمم في دساتيرها على النساء الحق في العمل المجزي والحق في الحصول على التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد