ويكيبيديا

    "في دستورية القوانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the constitutionality of laws
        
    • of constitutional
        
    • the constitutionality of acts
        
    • on the constitutionality of legislation
        
    • of the Constitutional
        
    • of unconstitutionality
        
    • constitutionality of the law
        
    This body oversees the regularity of elections, considers applications and rules on the constitutionality of laws. UN يسهر هـذا المجلس على نزاهة الانتخابات وينظر في الشكاوى ويبت في دستورية القوانين.
    The constitutional council would be competent to rule on the constitutionality of laws, and of treaties and other international agreements to which Cameroon was a party. UN وسيفصل المجلس في دستورية القوانين والمعاهدات وغيرها من الاتفاقات الدولية التي تكون الكاميرون طرفا فيها.
    The Constitutional Court has the competence to rule on the constitutionality of laws but cannot do so on its own motion; only certain persons, specified by law, may request rulings. UN ومن اختصاص المحكمة الدستورية الفصل في دستورية القوانين لكنها لا تستطيع أن تحرك الدعوى فيها من تلقاء نفسها، وإنما يتم ذلك على أيدي أشخاص معينين حددهم القانون.
    The Supreme Court is also the court of constitutional review. UN والمحكمة العليا هي أيضا المحكمة المختصة بإعادة النظر في دستورية القوانين.
    The judiciary is independent of the executive and the legislature, and has the power to review the constitutionality of acts passed by the Storting and whether legislation is compatible with Norway's human rights obligations. UN 113- والهيئة القضائية مستقلة عن الهيئتين التنفيذية والتشريعية، ولها سلطة إعادة النظر في دستورية القوانين التي يصدرها البرلمان، وفيما إذا كان التشريع متفقاً مع التزامات النرويج المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The new draft Constitution empowers the Supreme Court to rule on the constitutionality of legislation and on any other matters relating to the interpretation or elucidation of the Constitution. The independence of the judiciary UN ويعطي مشروع الدستور الجديد للمحكمة العليا سلطة للفصل في دستورية القوانين وأي مسائل أخرى تتعلق بتفسير الدستور أو تأويله.
    67. The work of the Supreme Court and its staff is directed by the Chief Justice of the Supreme Court, who is the ex officio chairman of its plenary sessions and the Chairman of the Constitutional Review Chamber. UN 67- ويتولى رئيس قضاة المحكمة العليا إدارة أعمال المحكمة العليا وشؤون موظفيها، وهو بحكم منصبة رئيس جلساتها العامة ورئيس دائرة إعادة النظر في دستورية القوانين.
    1. Direct Action of unconstitutionality (ADI or ADIN) UN 1- الدعوى المباشرة للطعن في دستورية القوانين
    208. For years it was the task of the Supreme Court, as the highest court of the judiciary, to ensure the constitutionality of the law. UN 208- كانت المحكمة العليا مسؤولة طوال عدة سنوات عن البت في دستورية القوانين بصفتها الهيئة العليا للسلطة القضائية.
    It rules on the constitutionality of laws and ordinances and the conformity of international treaties and agreements with the Constitution. UN وهي تقضي في دستورية القوانين والمراسيم وكذا في مدى توافق المعاهدات والاتفاقيات الدولية مع الدستور.
    The Constitutional Court has jurisdiction over constitutional and electoral matters and rules on the constitutionality of laws and ordinances as well as on the conformity of international treaties and agreements with the Constitution; UN المحكمة الدستورية: هي المحكمة المختصة في المسائل الدستورية والانتخابية. وهي المسؤولة عن البت في دستورية القوانين والأوامر القانونية وكذلك في تطابق المعاهدات والاتفاقات الدولية مع الدستور؛
    63. The Supreme Constitutional Court is the judicial body competent to rule on the constitutionality of laws and regulations and to interpret legislative texts. UN 64- تمثل المحكمة الدستورية العليا الهيئة القضائية بالنظر في دستورية القوانين واللوائح وتفسير النصوص التشريعية.
    It rules on the constitutionality of laws and is the regulatory body overseeing the operation of institutions (art. 47). UN وهو يفصل في دستورية القوانين. وهو الهيئة التي تنظم سير مؤسسات الدولة (المادة 47).
    (a) Decides on the constitutionality of laws and normative instruments issued by the President or the supreme organs of authority of Abkhazia and Ajaria; UN (أ) البت في دستورية القوانين والصكوك الشارعة، الصادرة عن رئيس الجمهورية أو عن الأجهزة العليا للسلطة في أبخازيا وأجاريا؛
    45. Concerning the Constitutional Council, he understood that it had the power to state its opinion on the constitutionality of laws either before or after their promulgation, chiefly on the basis of article 31 of the Constitution. UN 45- وفيما يتعلق بالمجلس الدستوري، قال السيد بوكار إنه يجوز للمجلس، حسب ما فهمه، أن يبدي رأيه في دستورية القوانين قبل أو بعد أن تستن، وإنه يستند في ذلك بشكل خاص إلى المادة 31 من الدستور.
    The Constitutional Court is entrusted with upholding the principle of constitutional supremacy, against laws or acts of State bodies that might undermine it. UN وتضطلع المحكمة الدستورية بمهامها برفعها دعاوى للطعن في دستورية القوانين.
    The Constitutional Court, whose primary function is the defence of constitutional order, is responsible for reviewing the constitutionality of laws and for hearing all amparo proceedings. UN وتقع مسؤولية النظر في دستورية القوانين والاستماع إلى جميع إجراءات الحماية القضائية على عاتق المحكمة الدستورية التي تتمثل مهمتها الأساسية في الدفاع عن النظام الدستوري.
    112. The judiciary is independent of the executive and the legislature, and has the power to review the constitutionality of acts passed by the Storting and whether legislation is compatible with Norway's human rights obligations. UN 112- والهيئة القضائية مستقلة عن الهيئتين التنفيذية والتشريعية، ولها سلطة إعادة النظر في دستورية القوانين التي يصدرها البرلمان، وفيما إذا كان التشريع متفقا مع التزامات النرويج المتعلقة بحقوق الإنسان.
    24. Article 145 stipulates that the Supreme Constitutional Court shall examine and rule on the constitutionality of legislation in accordance with the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of that article. UN 24- وتقرر المادة 145 أن المحكمة الدستورية العليا تنظر وتبت في دستورية القوانين وفقاً لما ورد في الفقرات 1 و2 و3 من المادة المذكورة.
    (c) They are accorded legal protection by the Supreme Constitutional Court, which was established to rule on the constitutionality of legislation and the decisions of which are binding on all the State authorities; UN )ج( أن الحماية القضائية الدستورية ستوفر لها من خلال المحكمة الدستورية العليا التي أنشأها الدستور، والتي تختص بالفصل في دستورية القوانين بقضاء ملزم لكافة السلطات بالدولة؛
    43. Mr. HWANG (Republic of Korea) said in reply to the question about the powers of the Constitutional Court that the Court had jurisdiction to rule on the constitutionality of internal laws and to bring charges against senior officials (ministers, judges etc.). UN 43- السيد هوانغ (جمهورية كوريا)، رد على السؤال المتعلق باختصاصات المحكمة الدستورية، وقال إن من اختصاص هذه المحكمة البت في دستورية القوانين الداخلية، وأيضاً توجيه الاتهامات إلى كبار المسؤولين
    He or she also has special authority to request judicial review on grounds of unconstitutionality in the case of laws and provisions having the status of law, pursuant to article 162 of the Constitution, and to petition for habeas corpus before the ordinary courts. UN ويملك أيضاً صلاحية خاصة بالطعن في دستورية القوانين والأحكام التي لها صفة قوانين، وفقاً للمادة 162 من الدستور، وبالتماس المثول أمام المحاكم العادية.
    There is also another supreme institution in the Kingdom of Cambodia, that is the Constitutional Council (Constitutional Court), which has the jurisdiction to decide the constitutionality of the law and legality of parliamentary elections. UN 42 - توجد أيضاً مؤسسة عليا أخرى في مملكة كمبوديا، وهي المجلس الدستوري (المحكمة الدستورية)، الذي له صلاحية البت في دستورية القوانين ومشروعية الانتخابات البرلمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد