The United Nations system is playing an irreplaceable role in supporting NEPAD. | UN | وتضطلع منظومة الأمم المتحدة بدور لا بديل له في دعم الشراكة الجديدة من أجل أفريقيا. |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the General Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعيد تأكيد دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة في سلسلة من القرارات اللاحقة. |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the General Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعادت الجمعية العامة، في سلسلة من القرارات اللاحقة، التأكيد على دور المكتب في دعم الشراكة الجديدة. |
Canada is proud to be working with African partners in support of NEPAD and the African Peer Review Mechanism. | UN | وتعتز كندا بعملها مع الشركاء الأفريقيين في دعم الشراكة الجديدة والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
The activities undertaken by both the private sector and civil society in support of NEPAD are discussed in various parts of the report. | UN | وقد ورد في مختلف أجزاء التقرير بيان بالأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني على السواء في دعم الشراكة الجديدة. |
ASEAN will also continue to support NEPAD as a coherent and concerted framework for engaging Africa's development issues. | UN | وستستمر الرابطة في دعم الشراكة الجديدة بوصفها إطار عمل متماسكا متسقا لتناول مسائل التنمية في أفريقيا. |
The Commission and its subregional offices played a significant role in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وقالت إن اللجنة ومكاتبها الإقليمية تقوم بدور هام في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
It was felt that it was imperative that all United Nations agencies collaborate and pool their diverse and immense expertise in supporting the Partnership. | UN | وارتئي أنه لا مندوحة عن أن تتعاون جميع وكالات الأمم المتحدة وتجمع خبرتها المتنوعة والهائلة في دعم الشراكة الجديدة. |
The United Nations system has a unique role to play in supporting NEPAD. | UN | إن لمنظومة الأمم المتحدة دورا متميزا في دعم الشراكة الجديدة. |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the General Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعيد تأكيد دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة في سلسلة من القرارات اللاحقة. |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعيد تأكيد دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة في سلسلة من القرارات اللاحقة. |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعيد تأكيد دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة في سلسلة من القرارات اللاحقة. |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the Assembly in a series of subsequent resolutions. | UN | وأعادت الجمعية في سلسلة من القرارات اللاحقة التأكيد على دور المكتب في دعم الشراكة الجديدة. |
67. In spite of the progress made, the United Nations system faces a number of challenges and constraints in supporting NEPAD. | UN | 67 - على الرغم من التقدم المحرز، تواجه منظمة الأمم المتحدة عددا من التحديات والقيود في دعم الشراكة الجديدة. |
The United Nations, in particular, has a role to play in supporting NEPAD. | UN | وللأمم المتحدة بشكل خاص دور تؤديه في دعم الشراكة الجديدة. |
Activities by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. | UN | ويسلط التقرير الضوء أيضا على الأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم الشراكة الجديدة. |
The IF and JITAP programmes, as well as UNCTAD's activities in support of NEPAD, were particularly suited to helping achieve the objectives set. | UN | ومن المناسب تماماً للمساعدة على بلوغ الأهداف المحددة البرامج التي تجري ضمن الإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وأنشطة الأونكتاد في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The IF and JITAP programmes, as well as UNCTAD's activities in support of NEPAD, were particularly suited to helping achieve the objectives set. | UN | ومن المناسب تماماً للمساعدة على بلوغ الأهداف المحددة البرامج التي تجري ضمن الإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وأنشطة الأونكتاد في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Thirdly, NEPAD cannot succeed unless the international community, explicitly and with strong actions, plays its part in support of NEPAD. | UN | ثالثا، لا تستطيع الشراكة الجديدة أن تنجح بدون المجتمع الدولي الذي، عبر أعمال صريحة وقوية، يضطلع بدور خاص في دعم الشراكة الجديدة. |
Japan will continue to support NEPAD as a means of achieving a better future for Africa. | UN | وستستمر اليابان في دعم الشراكة الجديدة كونها وسيلة لتحقيق مستقبل أفضل لأفريقيا. |
Canada is proud to be continuing its work with African partners in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the African Peer Review Mechanism (APRM). | UN | وتفتخر كندا بمواصلة عملها مع الشركاء الأفارقة في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
In so doing, it details the individual and collective activities undertaken by the entities of the United Nations system and describes some of their recent efforts at resource mobilization for NEPAD priorities, as well as some of the challenges and constraints faced by the United Nations system in supporting the Partnership. | UN | وهو يقدم بذلك تفاصيل الأنشطة الفردية والجماعية التي تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة، ووصفا لبعض الجهود التي بُذلت في الآونة الأخيرة لتعبئة الموارد للأنشطة ذات الأولوية للشراكة الجديدة ويبين بعض التحديات والقيود التي تواجهها منظومة الأمم المتحدة في دعم الشراكة الجديدة. |