ويكيبيديا

    "في دعم عمليات حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in supporting peacekeeping operations
        
    • in the backstopping of peacekeeping operations
        
    • in support of peacekeeping operations
        
    • in backstopping peacekeeping operations
        
    • in the support of peacekeeping operations
        
    • in peacekeeping support
        
    • support for peacekeeping operations
        
    In particular, they are becoming involved in supporting peacekeeping operations. UN وهي، على وجه الخصوص، أصبحت تشارك في دعم عمليات حفظ السلام.
    Increased efficiency and effectiveness in supporting peacekeeping operations UN زيادة الكفاءة والفعالية في دعم عمليات حفظ السلام
    In more general terms, the Commission must play a stronger advisory role in support of peacekeeping operations. UN وبعبارة أعم، يجب أن تقوم اللجنة بدور استشاري أقوى في دعم عمليات حفظ السلام.
    As with the support account, the utmost prudence must be exercised in determining the resources to be allocated to the Logistics Base as an essential component in backstopping peacekeeping operations. UN وكما هو الحال بالنسبة لحساب الدعم، يجب ممارسة أقصى درجات الحكمة في تحديد الموارد التي يتعين تخصيصها لقاعدة اللوجستيات بوصفها عنصرا أساسيا في دعم عمليات حفظ السلام.
    DPKO and DFS personnel engage with numerous individuals, institutions and organizations in the support of peacekeeping operations. UN فموظفو الإدارتين يتعاملون مع العديد من الأفراد والمؤسسات والمنظمات التي تساهم في دعم عمليات حفظ السلام.
    Member States providing troops, police and equipment faced a variety of challenges on the ground; the United Nations also faced separate challenges in supporting peacekeeping operations across all mission areas. UN فالدول الأعضاء المساهمة بقوات ووحدات للشرطة ومعدات تواجه تحديات متنوعة في الميدان؛ كما تواجه الأمم المتحدة تحديات منفصلة في دعم عمليات حفظ السلام في جميع مناطق البعثات.
    In section IV, the report sets forth a number of key challenges regarding, in particular, the role of the Member States in supporting peacekeeping operations. UN وفي القسم الرابع، يحدد التقرير عددا من التحديات الرئيسية المتعلقة، على وجه الخصوص، بدور الدول الأعضاء في دعم عمليات حفظ السلام.
    UNOPS management sees encouraging opportunities for UNOPS to play a larger role in supporting peacekeeping operations with procurement and logistics services. UN وترى إدارة المكتب أن هناك فرصا مشجعة لأن يقـوم المكتب بدور أكبر في دعم عمليات حفظ السلام عن طريق تقديم خدمات الشراء والخدمات اللوجستية.
    It expects that the comprehensive report to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session will contain a full analysis of the effectiveness of the integrated operational teams in supporting peacekeeping operations. UN وهي تتوقع أن يتضمن التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تحليلا وافيا لمدى فاعلية الأفرقة التشغيلية المتكاملة في دعم عمليات حفظ السلام.
    It set the stage for an external management evaluation and the most comprehensive review ever undertaken of the work and the interrelations of all parts of the Secretariat engaged in supporting peacekeeping operations. UN ومهد ذلك السبيل لتقييم خارجي للتنظيم وإجراء أشمل استعراض على الإطلاق لأعمال جميع أقسام الأمانة العامة المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام وللعلاقات التي تربط بين تلك الأقسام.
    In addition, it is also an excellent juncture at which to take stock of the evolving relationship between troop-contributing countries, strategic partners, and the Department of Peacekeeping Operations in supporting peacekeeping operations in Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يشكل فرصة متميزة لتقييم العلاقة الآخذة في النمو بين البلدان المساهمة بقوات، والشركاء الاستراتيجيين، وإدارة عمليات حفظ السلام في دعم عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    The balance was used for procuring equipment as per the approved composition of the strategic deployment stocks in support of peacekeeping operations. UN واستخدم الرصيد لشراء معدات تتناسب مع المكونات المتفق عليها لمخزون النشر الاستراتيجي في دعم عمليات حفظ السلام.
    A canine unit is a security unit comprising a dog and a dog handler with unique skills and capabilities in support of peacekeeping operations. UN وحدة كلاب الشرطة هي وحدة أمن تتألف من كلب ومدرب كلاب، وتتمتع بمهارات وقدرات فريدة في دعم عمليات حفظ السلام.
    131. These indicators confirm the continuing high level of activity by the Service in support of peacekeeping operations. UN 131- وتؤكد هذه المؤشرات بوضوح استمرار المستوى المرتفع لنشاط الدائرة في دعم عمليات حفظ السلام.
    As this transition progresses and further functions and resources are proposed for transfer from Headquarters, the role of UNLB in backstopping peacekeeping operations will become more prominent. UN ومع تقدم عملية الانتقال هذه واقتراح نقل وظائف وموارد إضافية من المقر، سيصبح دور قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في دعم عمليات حفظ السلام أكثر بروزا.
    As the reprofiling of the Logistics Base progresses, and as additional functions and resources are proposed for transfer from Headquarters, the role of the Logistics Base in backstopping peacekeeping operations will become even more prominent. UN ومع تقدم عملية إعادة تصنيف قاعدة اللوجستيات، واقتراح نقل وظائف وموارد إضافية من المقر، سيبرز الدور الذي تؤديه قاعدة اللوجستيات في دعم عمليات حفظ السلام بقدر أكبر.
    7. Recalls its request in paragraph 7 of resolution 51/239 A for an in- depth evaluation of the structures and staffing of those divisions and units involved in the support of peacekeeping operations, and regrets the lack of detail provided about the evaluation and that the useful information subsequently provided was not included in the original support account submission of the Secretary-General; UN ٧ - تشير إلى طلبها الوارد في الفقرة ٧ من القرار ٥١/٢٣٩ ألف المتعلق بإجراء تقييم متعمق لهياكل وملاك الشعب والوحدات المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام وتزويدها بالموظفين وتأسف لعدم تقديم تفاصيل بشأن التقييم ولعدم إدراج المعلومات المفيدة المقدمة لاحقا في التقرير اﻷول لﻷمين العام عن حساب الدعم؛
    51. The involvement of Member States in peacekeeping support was crucial. UN 51 - وأكدت أن مشاركة الدول الأعضاء في دعم عمليات حفظ السلام أمر جوهري معربة عن الترحيب بمشاركتها وأسئلتها وزياراتها.
    Consideration could then be given to sharing the experience acquired by establishing a regional mine action training centre in the country and by expanding support for peacekeeping operations outside the country. UN وعندئذ يمكن النظر في تشاطر الخبرات المكتسبة عن طريق إنشاء مركز إقليمي في البلد للتدريب على الإجراءات المتعلقة بالألغام، ومن خلال التوسع في دعم عمليات حفظ السلام خارج البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد