ويكيبيديا

    "في دوراتها العادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its regular sessions
        
    • of its regular sessions
        
    • adopted by the regular
        
    • regular sessions of
        
    Task teams report on progress and results to the Committee at its regular sessions. UN وتقدم أفرقة العمل إلى اللجنة في دوراتها العادية معلومات عما تحرزه من تقدم وما تحققه من نتائج.
    The Steering Committee reports to the ACC at its regular sessions on progress made and problems faced in the implementation of the Special Initiative. UN وتقدم اللجنة التوجيهية تقاريرها عن التقدم المحرز وما يطرأ من مشاكل في تنفيذ المبادرة الخاصة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دوراتها العادية.
    Task teams prepare documents on the progress and results of their work and report back to the Committee as a whole for decision-making at its regular sessions. UN وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية.
    In order to enhance a deeper understanding of the content and implications of the Convention, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion on one specific article of the Convention or related subject. UN من أجل التوصل إلى فهم أعمق لمضمون الاتفاقية والآثار المترتبة عليها، يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر في دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو موضوع ذي صلة.
    In order to enhance a deeper understanding of the content and implications of the Convention, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion on one specific article of the Convention or related subject. UN من أجل التوصل إلى فهم أدق لمضمون الاتفاقية والآثار المترتبة عليها، يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر في دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو موضوع ذي صلة.
    Second: Follow-up to implementation of the social and economic-related resolutions adopted by the regular Arab Summits held between 2001 and 2010: UN ثانيا - متابعة تنفيذ القرارات الاقتصادية والاجتماعية الصادرة عن القمم العربية في دوراتها العادية خلال الفترة 2001-2010:
    Task teams prepare documents on the progress and results of their work and report back to the Committee as a whole for decision-making at its regular sessions. UN وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية.
    They prepare documents on progress made and the results of their work and report to the Committee for decision-making at its regular sessions. UN وتعد أفرقة العمل وثائق عن التقدم الذي تحرزه وعن نتائج أعمالها، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية.
    They prepare documents on progress made and the results of their work and report to the Committee for decision-making at its regular sessions. UN وتعد فرق العمل وثائق عن التقدم الذي تحرزه وعن نتائج أعمالها، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق كي تتخذ القرارات في دوراتها العادية.
    The Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia shall submit an annual report as adopted by the Board to the Commission at its regular sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا إلى اللجنة في دوراتها العادية تقريرا سنويا بالصيغة التي يعتمده بها المجلس.
    In that regard, the Commission for Social Development may wish to appoint a special rapporteur to examine the rights of older persons and report on his/her findings to the Commission at its regular sessions. UN وفي هذا الصدد قد تود اللجنة أن تعين مقررا خاصا للنظر في حقوق كبار السن وموافاة اللجنة في دوراتها العادية بتقارير ما يتوصل إليه من نتائج.
    While the number of meetings at its regular sessions has remained constant, the Committee has had to extend the length of its resumed sessions to accommodate its increased workload. UN ففي حين أن عدد الجلسات في دوراتها العادية ظل ثابتا، نجد أنها اضطرت إلى إطالة فترة دوراتها المستأنفة مسايرة للزيادة في حجم عملها.
    Task teams prepare documents on the progress and results of their work and report back to the Committee as a whole for decision-making at its regular sessions. UN وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها لاتخاذ قرارات في دوراتها العادية.
    The Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia shall submit an annual report as adopted by the Board to the Commission at its regular sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا إلى اللجنة في دوراتها العادية تقريرا سنويا بالصيغة التي اعتمدها المجلس.
    In order to enhance a deeper understanding of the content and implications of the Convention, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion on one specific article of the Convention or related subject. UN من أجل التوصل إلى فهم أعمق لمضمون الاتفاقية والآثار المترتبة عليها، يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر في دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو موضوع ذي صلة.
    Rule 28 In order to enhance a deeper understanding of the content and implications of the Convention, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion on one specific article of the Convention or related subject. UN من أجل التوصل إلى فهم أعمق لمضمون الاتفاقية والآثار المترتبة عليها، يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر في دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو موضوع ذي صلة.
    In order to enhance a deeper understanding of the content and implications of the Convention, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion on one specific article of the Convention or related subject. UN من أجل التوصل إلى فهم أعمق لمضمون الاتفاقية والآثار المترتبة عليها، يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر في دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو موضوع ذي صلة.
    In order to enhance a deeper understanding of the content and implications of the Convention, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion on one specific article of the Convention or related subject. UN من أجل التوصل إلى فهم أعمق لمضمون الاتفاقية والآثار المترتبة عليها، يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر في دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو موضوع ذي صلة.
    In order to enhance a deeper understanding of the content and implications of the Convention, the Committee may devote one or more meetings of its regular sessions to a general discussion on one specific article of the Convention or related subject. UN من أجل التوصل إلى فهم أعمق لمضمون الاتفاقية والآثار المترتبة عليها، يجوز للجنة أن تخصص جلسة أو أكثر في دوراتها العادية لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو موضوع ذي صلة.
    (a) To take note of the report of the Secretary General on implementation of the social and economic-related resolutions adopted by the regular Arab Summits held between 2001 and 2010. UN (أ) الإحاطة علما بتقرير الأمين العام حول متابعة تنفيذ القرارات الاقتصادية والاجتماعية الصادرة عن القمم العربية في دوراتها العادية خلال الفترة 2001-2010.
    Member States' performance is reported to the secretariat and at the annual regular sessions of CICTE. UN ويجري تقديم تقارير بشأن أداء الدول الأعضاء إلى أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في دوراتها العادية السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد