ويكيبيديا

    "في دورات الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the sessions of the Working Group
        
    • in sessions of the Working Group
        
    • in the Working Group sessions
        
    • in the Working Group was
        
    • in the Working Group's sessions
        
    • to the Working Group sessions
        
    • during the Working Group sessions
        
    IFHR participated in the sessions of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وشارك اﻹتحاد في دورات الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    He underlined that it is extremely important to have representatives of NGOs and civil society participating in the sessions of the Working Group. UN وشدّد على الضرورة القصوى لأن يشارك ممثلون من منظمات غير حكومية والمجتمع المدني في دورات الفريق العامل.
    He also expressed his conviction that the participation of the United Nations bodies and specialized agencies in the sessions of the Working Group and their contributions would assist in the development of long-term strategies for the promotion and implementation of the right to development. UN وأعرب أيضا عن اقتناعه بأن مشاركة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في دورات الفريق العامل ومساهماتها من شأنها أن تساعد في وضع استراتيجيات طويلة اﻷجل لتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    He suggested that the Working Group could look into some of those situations, especially those referred to in sessions of the Working Group by non-governmental organizations, minority representatives and others. UN واقترح على الفريق العامل أن ينظر في بعض هذه الحالات، وخاصة تلك التي أشار إليها ممثلو المنظمات غير الحكومية وممثلو الأقليات وغيرهم في دورات الفريق العامل.
    In 1954, a member of the Working Group visited a country which was regularly mentioned by participants in the Working Group sessions as facing many slavery problems. UN وفي عام 1954، زار أحد أعضاء الفريق العامل بلداً كان المشاركون في دورات الفريق العامل يذكرونه بانتظام باعتباره يواجه كثيراً من المشاكل المتعلقة بالرق.
    22. The participation of delegations in the Working Group was of a substantial nature. UN ٢٢ - أقبلت الوفود إقبالا كبيرا على المشاركة في دورات الفريق العامل.
    The Korean Government has fully engaged itself in the entire universal periodic review process in good faith, including the follow-up to the recommendations, while actively participating in the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review. UN وحكومة جمهورية كوريا منخرطة بشكل كامل وبنية حسنة في عملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك متابعة التوصيات، وهي تشارك في الوقت ذاته في دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    :: These NGOs participate on a de facto equal basis with Member States in the sessions of the Working Group to produce the draft instrument. UN :: وتشارك المنظمات غير الحكومية على قدم المساواة مع الدول الأعضاء، بحكم الواقع، في دورات الفريق العامل الذي أُنشئ لإعداد مشروع الصك؛
    Governments were encouraged to participate actively in the sessions of the Working Group since it represented a unique forum for the exchange of information and views with NGOs, as well as to address issues of mutual interest. UN وشُجِعت الحكومات على المشاركة بفعالية في دورات الفريق العامل لأنه بمثابة محفل فريد لتبادل المعلومات والآراء مع المنظمات غير الحكومية، ولتناول القضايا موضع الاهتمام المشترك.
    He added that the involvement of civil society in the sessions of the Working Group was important and to this end there was a need for a fund to help with the travel expenses of participants, so as to permit greater participation by people of African descent. UN وأضاف أن مشاركة المجتمع المدني في دورات الفريق العامل لها أهمية، ولتحقيق هذا الغرض هناك حاجة إلى تخصيص أموال لمساعدة المشاركين فيما يتعلق بنفقات السفر، بغية السماح بمشاركة أكبر عدد من السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    98. The Chair suggested that a voluntary fund be set up to facilitate the participation of people of African descent in the sessions of the Working Group on People of African Descent. UN 98- واقترحت الرئيسة إنشاء صندوق تبرعات لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في دورات الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    115. The Working Group reiterates its request for OHCHR to establish a voluntary fund to be used to assist NGOs to participate in the sessions of the Working Group. UN 115- ويكرر الفريق العامل طلبه الموجه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لإنشاء صندوق تبرعات يستخدم لمساعدة المنظمات غير الحكومية في المشاركة في دورات الفريق العامل.
    In particular, this concerns their participation in the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review, during which the interactive dialogue constitutes an opportunity for exchange of information and good practices in the field of the promotion and protection of human rights. UN ويتعلق هذا الأمر، على وجه الخصوص، بمشاركتها في دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التي يشكل الحوار التفاعلي خلالها فرصة لتبادل المعلومات والممارسات الجيدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Trust Fund to facilitate the participation of States in the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review funded 16 delegates, and OHCHR organized bilateral and cross-regional sessions, including in partnership with the International Organization of la Francophonie and the Inter-Parliamentary Union, to strengthen engagement, including of parliamentarians. UN وموّل الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة الدول في دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل 16 وفداً. ونظمت المفوضية دورات ثنائية وأقاليمية، بما في ذلك بمشاركة المنظمة الدولية للفرانكوفونية والاتحاد البرلماني الدولي، لتعزيز المشاركة بما في ذلك مشاركة البرلمانيين.
    In addition, the Association has participated regularly in the sessions of the United Nations Commission on International Trade Law and has participated in the sessions of the Working Group on Procurement, the Working Group on Arbitration and Conciliation, the Working Group on Transport Law and the Working Group on Security Interests. UN بالإضافة إلى ذلك، شاركت الرابطة بانتظام في دورات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وشاركت في دورات الفريق العامل المعني بالمشتريات، والفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق، والفريق العامل المعني بقانون النقل، والفريق العامل المعني بالمصالح الأمنية.
    Participation in sessions of the Working Group established by resolution 1995/32 of the Commission. UN المشاركة في دورات الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة 1995/32.
    7. The Office of the High Commissioner continues to take action to implement the recommendations of the Commission on Human Rights calling for greater participation of minority representatives in sessions of the Working Group on Minorities and for voluntary contributions to be made in that regard. UN 7- تواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان اتخاذ تدابير لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الإنسان الداعية لمزيد اشتراك ممثلي الأقليات في دورات الفريق العامل المعني بالأقليات وإلى تقديم التبرعات في هذا الصدد.
    9. The Office of the High Commissioner for Human Rights has taken action to implement the recommendations of the General Assembly and the Commission on Human Rights calling for greater participation of minority representatives in sessions of the Working Group on Minorities and for voluntary contributions to be made in that regard. UN 9 - اتخذت مفوضية حقوق الإنسان إجراء لتنفيذ توصيات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان الداعية إلى إتاحة مشاركة أكبر لممثلي الأقليات في دورات الفريق العامل المعني بالأقليات ولتقديم تبرعات بهذا الشأن.
    The Australian Government was an active participant in the Working Group sessions and recognizes the efforts that were made to produce a workable and modern instrument on the carriage of goods by sea. UN وقد كانت الحكومة الأسترالية قد شاركت بنشاط في دورات الفريق العامل وتقدر الجهود التي بذلت لإنتاج صك عملي وحديث بشأن نقل البضائع بحرا. وتعرب
    22. The participation of delegations in the Working Group was of a substantial nature. UN ٢٢ - أقبلت الوفود إقبالا كبيرا على المشاركة في دورات الفريق العامل.
    The Voluntary Fund was achieving its purpose by ensuring a process that was beneficial to the communities which were represented by the delegations participating in the Working Group's sessions. UN وقال إن صندوق التبرعات يؤدي الغرض منه بتأمينه لعملية مفيدة للمجتمعات التي تمثلها الوفود المشتركة في دورات الفريق العامل.
    Those were matters of treaty interpretation, and it was re-emphasized that, when creating delegations to the Working Group sessions devoted to that project, member States and observers should seek to achieve the highest level of expertise in treaty law and treaty-based investor-State arbitration. UN وأنَّ هذه المسائل تتعلق بتفسير المعاهدات وأُكِّد مجدّدا على أهمية أن تسعى الدول الأعضاء والجهات المراقبة، عند تشكيل وفودها المشاركة في دورات الفريق العامل المكرّسة لهذا المشروع، إلى أن تضم وفودُها أشخاصاً يتمتعون بأرفع خبرة فنية في قانون المعاهدات والتحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.()
    There were merits in both approaches, and he recalled that, in the discussions during the Working Group sessions, his delegation had initially favoured a general, unrestricted provision in article 15. UN وقال إن النهجين يتسمان بالجدارة ، وإنه يتذكر أن وفده كان ميالا في البداية ، في المناقشات التي دارت في دورات الفريق العامل ، إلى حكم عام غير مقيﱠد فـي المـادة ١٥ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد