The project provides training to Philippine Nuclear Research Institute instructors through participation in training courses in Ispra, Italy. | UN | ويوفر المشروع التدريب للمدربين في معهد البحوث من خلال المشاركة في دورات تدريبية في إيسبرا، بإيطاليا. |
The manual was also adapted for use in training courses for criminal justice officials in Southern Africa. | UN | وتم تكييف الدليل أيضاً لاستخدامه في دورات تدريبية لفائدة موظفي العدالة الجنائية في أفريقيا الجنوبية. |
The country also reported that personnel from the Office had participated in training courses. | UN | كما أفاد البلد بأن موظفين من المكتب شاركوا في دورات تدريبية. |
Magistrates and justices of the peace in 7 counties participated in training sessions on the role of corrections officers in the administration of justice | UN | قاضيا جزئيا وقاضي صلح في 7 مقاطعات شاركوا في دورات تدريبية بشأن دور ضباط إدارة السجون في إقامة العدل |
At the international level, Panama had participated in training sessions on money-laundering and other economic crimes. | UN | وعلى الصعيد الدولي، شاركت بنما في دورات تدريبية بشأن غسل الأموال وغير ذلك من الجرائم الاقتصادية. |
The Audit Office was continuing its discussions with the office of the Auditor-General of a Member State about participation in courses. | UN | وكان مكتب مراجعة الحسابات يواصل مناقشاته مع مكتب المراقب العام للحسابات في دولة عضو بشأن المشاركة في دورات تدريبية. |
Forensic experts also participated in training courses and study tours abroad. | UN | واشترك خبراء الطب الشرعي أيضا في دورات تدريبية وجولات دراسية في الخارج. |
The lower output was attributable to the non-participation of Abkhaz de facto police officers in training courses abroad | UN | كان انخفاض الناتج راجعا إلى عدم مشاركة ضباط الشرطة الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع في دورات تدريبية في الخارج |
In 2006, about 300 servants participated in training courses organised under different projects. | UN | وفي عام 2006، شارك نحو 300 موظف في دورات تدريبية تم تنظيمها في إطار مشاريع مختلفة. |
Forty staff members, roughly 80%, participated in training courses in the biennium. | UN | شارك أربعون موظفاً، أي حوالي 80 في المائة، في دورات تدريبية في فترة السنتين. |
37. In Côte d'Ivoire, law enforcement officers took part in training courses and seminars at the national and international levels. | UN | ٣٧- وفي كوت ديفوار، شارك ضباط إنفاذ القانون في دورات تدريبية وحلقات دراسية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Through Asia-Pacific Economic Cooperation and the Association of Southeast Asian Nations, the Japan Fair Trade Commission participated in training courses and competition conferences. | UN | وعن طريق منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة دول جنوب شرق آسيا، تشارك اللجنة اليابانية للتجارة العادلة في دورات تدريبية ومؤتمرات معنية بالمنافسة. |
The Advisory Committee notes that it is planned that international staff will participate in training courses outside the mission area on 42 occasions during the financial period. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من المقرر أن يشارك موظفون دوليون في دورات تدريبية تُعقد خارج منطقة البعثة في 42 مناسبة خلال الفترة المالية. |
In Uganda, OHCHR developed a training manual on human rights, gender-based violence and child protection, which was tested and validated in training sessions with the Ugandan police. | UN | وفي أوغندا، وضعت المفوضية دليلا تدريبيا عن حقوق الإنسان والعنف الجنساني وحماية الطفل، جرى اختباره والتثبت منه في دورات تدريبية نظمت مع الشرطة الأوغندية. |
Where appropriate, manuals or handbooks are tested in training sessions prior to their finalization. | UN | ويجري عند الاقتضاء اختبار الكتيبات أو اﻷدلة في دورات تدريبية قبل وضعها في صيغتها النهائية. |
The United Nations staff is also participating in training sessions organized by non-governmental organizations. | UN | كذلك يشترك موظفو اﻷمم المتحدة في دورات تدريبية تنظمها المنظمات غير الحكومية. |
Public Security and General Intelligence officers have also taken part in courses on crime prevention, human rights, and the Convention against Torture. | UN | كما شارك موظفو الأمن العام والمخابرات العامة في دورات تدريبية بشأن منع الجريمة، وحقوق الإنسان، واتفاقية مناهضة التعذيب. |
Member of the Advisory panel for the National Centre for mega-cases, and speaker at training sessions of this Centre. | UN | عضو الهيئة الاستشارية للمركز الوطني للقضايا الضخمة ومتحدث في دورات تدريبية في المركز. |
The first is alleged instances of enforced conscription into the army of recruits participating in the training courses at the ILO Provincial Training Centre at Battambang. | UN | المشكلة اﻷولى هي حالات التجنيد القسري المدعاة ﻷشخاص كانوا يشاركون في دورات تدريبية في مركز المقاطعة التدريبي التابع لمنظمة العمل الدولية في بتامبنغ. |
Police personnel also participated in trainings organized by the United States Embassy in Azerbaijan and General Headquarters of Armed Forces of Turkey. | UN | وشارك أفراد الشرطة أيضا في دورات تدريبية نظمتها سفارة الولايات المتحدة في أذربيجان والقيادة العامة للقوات المسلحة لتركيا. |
Senior Police Officers have also been sent overseas on training courses which address Gender issues. | UN | كما تم إيفاد كبار ضباط الشرطة إلى الخارج في دورات تدريبية تعالج القضايا الجنسانية. |
There are some who have had two-year after-secondary school training and those who are trained on-the-job and through seminars. | UN | فبعضهم تلقى تدريباً لمدة سنتين بعد مرحلة التعليم الثانوي، وتَعَلَّم بعضهم المهنة بالممارسة أو في دورات تدريبية. |
Participation in training course offered by the Communications and Information Technology Service | UN | المشاركة في دورات تدريبية قدمتها دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
8,000 participants in mandatory HIV/AIDS orientation/induction training sessions for all categories of UNIFIL personnel | UN | 000 8 مشارك في دورات تدريبية توجيهية/تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع فئات أفراد القوة |
Trainee judges attending the Judicial Academy develop their knowledge of human rights in general training courses as well as specialized courses, seminars and lectures on different aspects of human rights. | UN | وينمي القضاة المتدربون الملتحقون بالأكاديمية القضائية معارفهم بشأن حقوق الإنسان في دورات تدريبية عامة وفي دورات وحلقات دراسية ومحاضرات متخصّصة بشأن مختلف جوانب حقوق الإنسان. |