ويكيبيديا

    "في دورتها التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its next session
        
    • at its following session
        
    • at the next session
        
    • next session of
        
    • for the next session
        
    The Committee decided to continue to review its working methods at its next session. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراض أساليب عملها في دورتها التالية.
    In addition, the Assembly also requested that a report on the implementation of the resolution be submitted at its next session. UN إضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية أيضا أن يقدم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في دورتها التالية.
    8. The report of the expert meeting will be submitted to the Investment, Enterprise and Development Commission at its next session. UN سيُقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في دورتها التالية.
    A decision on the matter shall be taken by the Intergovernmental Negotiating Committee at its next session. UN وتتخذ لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التالية قراراً بشأن المسألة.
    The Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights was asked to submit a comprehensive study on this issue to the Commission at its next session. UN وطُلب إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان أن تقدم دراسة شاملة عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التالية.
    The Working Group will then submit its report to the Committee at its next session. UN ويقدم الفريق العامل تقريره بعد ذلك إلى اللجنة في دورتها التالية.
    In view of the multifaceted nature of the topic, the Special Committee should concentrate on its legal aspects at its next session. UN وبالنظر إلى الطبيعة المتعددة اﻷوجه لهذا الموضوع، ينبغي أن تركز اللجنة الخاصة في دورتها التالية على جوانبه القانونية.
    The Ministerial Meeting recommended that the Guiding Principles be submitted to the OAU Commission on Refugees at its next session. UN وقد أوصى الاجتماع الوزاري بتقديم المبادئ التوجيهية إلى لجنة شؤون اللاجئين التابعة للمنظمة في دورتها التالية.
    The SubCommission decided to recommend that the Commission on Human Rights consider the implications of withdrawal from, or limitation of the scope of, international treaty obligations at its next session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية.
    The matter should also be discussed by the Special Committee on the Charter at its next session. UN وينبغي أيضاً مناقشة هذا الموضوع في اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في دورتها التالية.
    The Commission decided to consider the report at its next session in 2007. UN وقررت اللجنة النظر في التقرير في دورتها التالية في عام 2007.
    The Working Group submits its report to the Committee at its next session. UN ويقدم الفريق العامل تقريره إلى اللجنة في دورتها التالية.
    It also requests the Secretary-General to seek the views of Member States and submit a report to the General Assembly at its next session. UN ويطلب، كذلك، إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التالية.
    A UNESCO representative should be invited to brief the Committee on Information on that Programme at its next session. UN وطلب توجيه الدعوة إلى ممثل لليونسكو لإفادة لجنة الإعلام عن ذلك البرنامج في دورتها التالية.
    It looked forward to reviewing the schedule at its next session. UN وأعربت اللجنة عن تطلعها إلى استعراض هذا الجدول الزمني في دورتها التالية.
    The Committee expects to adopt both general comments at its next session, to be held from 8 to 26 November 2004. UN وتتوقع اللجنة اعتماد التعليقين العامين في دورتها التالية التي ستعقد في الفترة من 8 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The Committee agreed to further consider this item at its next session. UN 107- وافقت اللجنة على مواصلة بحث هذا البند في دورتها التالية.
    Members of the Committee participating in such a mission will report to the Committee at its next session. UN ويقدم أعضاء اللجنة الذين يشاركون في مثل هذه المهمة تقريرهم إلى اللجنة في دورتها التالية.
    The Committee shall adopt final concluding observations at its following session. UN وتعتمد اللجنة ملاحظاتها الختامية النهائية في دورتها التالية.
    That was an important area of the Institute's activities, and his delegation hoped that, at the next session of the General Assembly, a detailed presentation would be given of the work that had been carried out in that field. UN ويعد هذا مجالا هاما من مجالات أنشطة المعهد ويأمل وفده أن يعرض بيان تفصيلي على الجمعية العامة في دورتها التالية عن العمل المنفذ في هذا الميدان.
    It was his intention to submit a substantive report in time for the next session of the Commission. UN وهو يعتزم تقديم تقرير موضوعي في الوقت المناسب كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد