ويكيبيديا

    "في دورتها الثامنة والخمسين بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its fifty-eighth session on
        
    The report also recommends that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the negotiation of such an instrument. UN ويوصي التقرير أيضا بأن تتخذ الجمعية العامة قرارا في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التفاوض على وضع مثل هذا الصك.
    Zambia appreciates the recent initiatives of the President of the General Assembly at its fifty-eighth session on the revitalization, reform and enhancement of the working methods of the General Assembly. UN وزامبيا تقدر المبادرات التي اتخذها مؤخرا رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن تنشيط وإصلاح وتعزيز أساليب العمل في الجمعية العامة.
    29. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on: UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن:
    29. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on: UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن:
    29. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on: UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن:
    Invites the United Nations General Assembly to decide, at its fifty-eighth session, on the issue of meeting the conference-servicing expenses from its regular budget; UN ٨- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الثامنة والخمسين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من ميزانيتها العادية؛
    The report concludes that it is feasible to develop an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons, and recommends that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the negotiation of such an instrument. UN ويخلص التقرير إلى أن من الممكن وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقّبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، ويوصي الجمعية العامة باتخاذ قرار في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التفاوض على صك من هذا القبيل.
    By decisions 2003/285 and 2003/286, the Council recommended that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the question of enlarging the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees from 65 to 66 States. UN أوصى المجلس في مقرريه 2003/285 و 2003/286 بأن تتخذ الجمعية العامة قرارا في دورتها الثامنة والخمسين بشأن مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من 65 دولة إلى 66 دولة.
    The Special Committee's recommendation to the General Assembly at its fifty-eighth session on 12 Territories was consolidated into two resolutions (A/AC.109/2003/26 and A/AC.109/2003/27; see chap. XII, sects. E and F). UN وقد دمجت توصية اللجنة الخاصة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن 12 إقليما في القرارين (A/AC.109/2003/26 و A/AC.109/2003/27؛ انظر الفصل الثاني عشر، الفرعان هاء وواو).
    1. The present report has been prepared in response to General Assembly resolution 57/163, in which the Secretary-General was requested to submit a report to the Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly. UN 1 - أُعِدَّ هذا التقرير تلبية لقرار الجمعية العامة 57/163، الذي طلبت فيه من الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في دورتها الثامنة والخمسين بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    The Special Committee's recommendation to the General Assembly at its fifty-eighth session on 12 Territories was consolidated into two resolutions (A/AC.109/2003/26 and A/AC.109/2003/27; see A/58/23 (Part III), chap. XII, sects. E and F). UN وقد دمجت توصية اللجنة الخاصة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن 12 إقليما في القرارين (A/AC.109/2003/26 و A/AC.109/2003/27؛ انظر A/58/23 (Part III)، الفصل الثاني عشر، الفرعان هاء وواو).
    By decisions 2003/285 and 2003/286, the Council recommended that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the question of enlarging the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees from 65 to 66 States. UN أوصى المجلس في مقرريه 2003/285 و 2003/286 بأن تتخذ الجمعية العامة قرارا في دورتها الثامنة والخمسين بشأن مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من 65 دولة إلى 66 دولة.
    Recalling the Executive Committee's decision at its fifty-eighth session on administrative, financial and programme matters (A/AC.96/1048, para. 16), as well as its discussions under the programme budgets and funding item at the fortieth meeting of the Standing Committee; UN إذ تذكِّر بالمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/1048، الفقرة 16)، وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع الأربعين للجنة الدائمة؛
    Recalling the Executive Committee's decision at its fifty-eighth session on administrative, financial and programme matters (A/AC.96/1048), as well as its discussions under the programmes, budgets and funding item at the forty-first meeting of the Standing Committee, UN إذ تذكِّر بالمقرر الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/1048)، وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند البرامج والميزانيات والتمويل في الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة،
    212. In its resolution 2000/75, the Commission requested the SecretaryGeneral to report to the Commission at its fifty-eighth session on measures taken to implement that resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN 212- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2000/75، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات بما يضمن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    1. In its resolution 2000/75, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to report to it at its fifty-eighth session on measures taken to implement that resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/75، إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات بما يضمن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    In its resolution 2001/19, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further year, to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to report to the Commission at its fifty-eighth session on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and on the possibilities for the international community to assist with local capacity-building. UN وقررت اللجنة، في قرارها2001/19، تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى وطلبت إليها أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبشأن امكانيات قيام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات المحلية.
    In its resolution 2000/75, the Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-eighth session on measures taken to implement that resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN 207- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2001/75، أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وبشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات بما يضمن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    1. At its fifty-ninth session, the Commission on Human Rights adopted resolution 2003/80 of 25 April 2003 on the situation of human rights in Sierra Leone, in which it requested the High Commissioner, inter alia, to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the human rights situation in Sierra Leone, including with reference to the reports from the Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN 1 - اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين القرار 2003/80 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون الذي طلبت فيه إلى المفوض السامي، في جملة أمور، أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون مع تضمينه إشارة إلى التقارير الواردة من القسم المعني بحقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد