ويكيبيديا

    "في دورتها القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its next session
        
    • at its forthcoming session
        
    • at the next session
        
    • s next session
        
    • for its next session
        
    • the next session of the
        
    • at its upcoming session
        
    The SBI will take up these matters again at its next session. UN وستتناول الهيئة الفرعية للتنفيذ هاتين المسألتين مرة أخرى في دورتها القادمة.
    China hoped that the Commission would include diplomatic protection as a priority item at its next session. UN كما تأمل الصين أن تدرج اللجنة الحماية الدبلوماسية كبند ذي أولوية لدراسته في دورتها القادمة.
    The Bureau recommended a review of representative case studies for provision to the CST at its next session. UN :: أوصى المكتب بإجراء استعراضٍ لدراسات حالاتٍ كنماذج تُعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة.
    The Committee will consider Sweden's last submission at its next session in 2010. UN وستنظر اللجنة في آخر ورقة قدمتها السويد في دورتها القادمة في عام 2010.
    He would submit a draft on that subject to the Committee at its next session. UN وسيرفع السيد عمر إلى اللجنة في دورتها القادمة مشروعا بهذا المعنى.
    The Rapporteur would reorder the text and submit the new version to the Committee at its next session. UN وقال إن المقرر سيعيد ترتيب النص وسيعرض النص الجديد على اللجنة في دورتها القادمة.
    Lastly, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it a report on the implementation of the resolution at its next session. UN وأخيرا، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن تطبيق القرار في دورتها القادمة.
    His delegation also welcomed the Commission's decision to discuss settlement of disputes clauses at its next session. UN وقال إن وفده يرحّب أيضاً بقرار اللجنة مناقشة أحكام تسوية المنازعات في دورتها القادمة.
    Her delegation was pleased to note that the Commission intended to discuss settlement of disputes clauses, which were a crucial issue in contemporary international law, at its next session. UN وكان من دواعي سرور وفدها أن يلاحظ أن اللجنة تعتزم أن تناقش في دورتها القادمة أحكام تسوية المنازعات التي تعتبر قضية حاسمة في القانون الدولي المعاصر.
    The Committee had decided to take up at its next session the question of some 30 States parties whose initial reports were seriously overdue. UN وكانت اللجنة قد قررت أن تعالج في دورتها القادمة مسألة ما يقارب 30 دولة طرفاً تأخرت تقاريرها الأولية لفترات طويلة.
    8. The report of the expert meeting will be submitted to the Investment, Enterprise and Development Commission at its next session. UN سيُقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في دورتها القادمة.
    It also stated that it would be proposing that the Secretary-General report on the subject to the Committee at its next session. UN وقال أيضا إنه سيقترح أن يرفع الأمين العام تقريرا حول هذا الموضوع إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    The sponsor also expressed the hope that the Special Committee would be in a position to adopt the new revised proposal at its next session. UN وأعرب الوفد أيضا عن الأمل في أن اللجنة الخاصة ستستطيع أن تعتمد المقترح المنقح الجديد في دورتها القادمة.
    It was to be hoped that at its next session, the Committee would continue its consideration of the document, with a view to reaching consensus rapidly. UN وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة في دورتها القادمة نظرها في الوثيقة بغرض التوصل سريعا إلى توافق في الآراء.
    It was to be hoped that the Commission on the Status of Women would also address the issue at its next session. UN وأعربت عن اﻷمل في أن تتناول لجنة مركز المرأة أيضا هذه المسألة في دورتها القادمة.
    Paragraph 28 reflected the request of the General Assembly to UNISPACE III to submit to it at its next session a report on the results of the Conference. UN وتعكس الفقرة ٢٨ طلب الجمعية العامة إلى مؤتمر الفضاء الثالث تقديم تقرير لها عن نتائج المؤتمر في دورتها القادمة.
    at its next session, the Committee on Contributions should pay special attention to consideration of that issue and should reconsider the problem of applying exchange rates in recalculating GNP in terms of United States dollars. UN وينبغي للجنة الاشتراكات أن توجه اهتماما خاصا في دورتها القادمة للنظر في تلك المسألة وينبغي أن تعيد النظر في مشكلة تطبيق أسعار الصرف عند إعادة حساب الناتج القومي اﻹجمالي بدولارات الولايات المتحدة.
    The Committee, recommended that these considerations be continued at its next session in 1999. UN وأوصت اللجنة بمواصلة عمليات النظر هذه في دورتها القادمة في عام ٩٩٩١.
    No consensus was reached on this matter and the Commission decided to consider it further at its next session. UN ولم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة، وقررت اللجنة مواصلة النظر فيها في دورتها القادمة.
    In accordance with that request, the High Commissioner will submit her report to the Sub-Commission at its forthcoming session. UN واستجابة لهذا الطلب، ستقدم المفوضة السامية تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها القادمة.
    Those issues would be considered at the next session of the Commission. UN وأضاف أن هذه المسائل ستنظر فيها اللجنة في دورتها القادمة.
    It was not even critical to have a final product on the topic by the Commission's next session. UN وليس هناك حتى من ضرورة حاسمة أن تتوصل اللجنة في دورتها القادمة إلى صيغة نهائية.
    30. The Commission was of the view that the likely priority items for its next session would relate to: UN 30 - وارتأت اللجنة أن تكون البنود ذات الأولوية المرجح تناولها في دورتها القادمة متصلة بما يلي:
    It welcomed the Committee's decision to consider the item at its upcoming session in 2001. UN وأعرب عن ترحيب بيرو بالقرار الذي اتخذته اللجنة بأن تنظر في هذا البند في دورتها القادمة في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد