The pilot thematic evaluation will be presented to the Committee at its next session, in 2005. | UN | وسيعرض التقييم المواضيعي على اللجنة في دورتها المقبلة في عام 2005. |
It was further requested to report on the preliminary results of its work to the Commission at its next session, in 2014, in order to receive guidance for subsequent work. | UN | وطلب أيضاً إلى الفريق أن يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة في عام 2014 تقريرا عن النتائج الأولية لعمله من أجل تلقي التوجيه بشأن أعماله المقبلة. |
6. Participants at the meeting suggested that the SBI use the synthesis of views from the meeting as a basis for the discussion on NAPs at its next session in Durban. | UN | 6- اقترح المشاركون في الاجتماع أن تستخدم الهيئة الفرعية للتنفيذ توليف الآراء التي عُبر عنها في الاجتماع كأساس للمناقشات حول خطط التكيف الوطنية في دورتها المقبلة في ديربان. |
The Advisory Committee also expressed satisfaction with the continued implementation of reform initiatives of the Commission, and noted that the Commission would review the developments at its next session in 1999. | UN | وأعربت اللجنة الاستشارية أيضا عن ارتياحها لاستمرار تنفيذ المبادرات المتعلقة بإصلاح اللجنة، وأشارت إلى أن اللجنة ستستعرض التطورات في دورتها المقبلة في عام ١٩٩٩. |
At its eleventh session, the Commission did not make specific recommendations on the Congress documentation, since its recommendations on the Congress programme will have to be finalized at its forthcoming session in May 2003. | UN | ولم تضع اللجنة، في دورتها الحادية عشرة، توصيات محددة بشأن وثائق المؤتمر، ذلك أنه يتعين أن توضع توصياتها بشأن برنامج المؤتمر في صيغتها النهائية في دورتها المقبلة في أيار/مايو 2003. |
The Commission on Population and Development decided to consider its methods of work at its next session in 2005 and requested the Secretary-General to submit a report to the Commission. | UN | وقررت لجنة السكان والتنمية النظر في أساليب عملها في دورتها المقبلة في عام 2005، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها. |
188. The outcome of the Group's work would be reported to the Committee at its next session in October 2002. | UN | 188 - وسيقدم تقرير عن نتائج أعمال الفريق إلى اللجنة في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
The Committee had decided to further consider, in the context of its review of the methodology, the questions of conversion rates and debt-burden adjustment at its next session in the light of any guidance from the Assembly. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل، في سياق استعراضها للمنهجية، النظر في مسائل أسعار التحويل، وتسوية عبء الديون، في دورتها المقبلة في ضوء أي توجيهات تصدرها الجمعية. |
44. The Committee decided to consider the question of the debt-burden adjustment further at its next session in the light of any guidance provided by the General Assembly. | UN | 44 - وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة تسوية عبء الديون في دورتها المقبلة في ضوء أي توجيهات تقدمها الجمعية العامة. |
10. Members of CERD said that the Committee had discussed the harmonized guidelines on reporting in depth and that it would discuss the proposal for standardization of terminology at its next session in August 2006. | UN | 10 - وقال أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري إن اللجنة ناقشت المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بتعمق وإنها ستناقش المقترح الداعي إلى توحيد المصطلحات في دورتها المقبلة في آب/أغسطس 2006. |
276. The outcome of the Working Group will be considered by MEPC at its next session in October 2008. | UN | 276 - وستنظر لجنة حماية البيئة البحرية في النتائج التي خلص إليها الفريق العامل، في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
55. The Committee decided to consider the question of the debt-burden adjustment further at its next session in the light of any guidance provided by the General Assembly. | UN | 55 -وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التسوية المتصلة بعبء الدين في دورتها المقبلة في ضوء أي توجيهات تصدرها الجمعية العامة. |
505. The Committee recommends that the next periodic report of the State party be submitted in time for consideration by the Committee at its next session in March 1995 and be prepared in conformity with the reporting guidelines. | UN | ٥٠٥ - توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري التالي في موعد يمكن اللجنة من النظر فيه في دورتها المقبلة في آذار/مارس ١٩٩٥، وبأن تعده وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
505. The Committee recommends that the next periodic report of the State party be submitted in time for consideration by the Committee at its next session in March 1995 and be prepared in conformity with the reporting guidelines. | UN | ٥٠٥ - توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري التالي في موعد يمكن اللجنة من النظر فيه في دورتها المقبلة في آذار/مارس ١٩٩٥، وبأن تعده وفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
8. Decides, subject to any directives which the General Assembly might give in this regard at its forty-ninth session, to continue the full examination of this question at its next session in the light of the findings of the Visiting Mission. | UN | ٨ - تقرر، رهنا بصدور أية توجيهات من الجمعية العامة في هذا الصدد في دورتها التاسعة واﻷربعين، مواصلة دراسة هذه المسألة بشكل كامل في دورتها المقبلة في ضوء النتائج التي توصلت اليها البعثة الزائرة. |
It agreed to establish an intersessional meeting of its working group on energy efficiency measures for ships, to report to the Committee at its next session in September-October 2010. | UN | ووافقت على أن يعقد فريقها العامل المعني بتدابير كفاءة الطاقة في السفن اجتماعا فيما بين الدورات يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المقبلة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
:: Statement/déclaration/declaración. 8. HRC members had not had the opportunity to review the latest draft of the harmonized reporting guidelines which would be before the Committee at its next session in July 2006. | UN | 8 - وذكر أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن الفرصة لم تتح لهم لاستعراض أحدث مشروع للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الذي سيعرض على اللجنة في دورتها المقبلة في تموز/يوليه 2006. |
13. I would be most grateful if the Royal Government would notify me of its decisions in this respect, so that I can report to the General Assembly at its next session in November 1995, the Commission on Human Rights in March 1996 and the Secretary-General, who has expressed an interest in the implications of the above. | UN | ٣١- وأكون في غاية الامتنان لو أبلغتني الحكومة الملكية بقراراتها في هذا الصدد، بحيث أتمكن من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، والى لجنة حقوق اﻹنسان في آذار/مارس ٦٩٩١، والى اﻷمين العام الذي أعرب عن اهتمامه بانعكاسات ما ورد أعلاه. |
The Committee's consideration of the reports of 15 States parties had allowed it to start reducing the backlog, and further significant progress in that regard could be expected at its forthcoming session in January 2007. | UN | وسمح نظر اللجنة في تقارير الدول الأطراف الـ 15 بالحد من تراكم العمل، ويمكن أن يتوقع تحقيق مزيد من التقدم في هذا الصدد في دورتها المقبلة في كانون الثاني/يناير 2007. |
Many of the issues raised during the general debate and the interactive discussions will be further considered by the Special Committee on Peacekeeping Operations at its upcoming session, early next year. | UN | وسيخضع العديد من المسائل التي أُثيرت في المناقشة العامة والمناقشات التفاعلية للمزيد من النظر فيها من جانب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها المقبلة في مطلع السنة القادمة. |
The Committee would proceed with the first reading of draft general comment No. 34 at its following session in October 2009. | UN | وستواصل اللجنة القراءة الأولى لمشروع التعليق العام رقـم 34 في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |