The report of the independent expert on these missions will be made available to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. | UN | وسيكون تقرير الخبير المستقل عن بعثاته متاحاً للجنة حقوق الإنسان في دورته الثامنة والخمسين. |
The payments were made pursuant to decision 256, adopted by the Governing Council at its fifty-eighth session, concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding awards. | UN | وقد دفعت هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد. |
Documents before the Governing Council at its fifty-eighth session | UN | الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين |
The comprehensive accountability statement was subsequently amended and a revised accountability statement was endorsed by the Board at its fifty-eighth session. | UN | وقد عدل المجلس بناء على ذلك بيان المساءلة الشامل وأقر بياناً منقحاً للمساءلة في دورته الثامنة والخمسين. |
The Economic and Social Council, at its fifty-eighth session in 1975, considered the implementation of the World Population Plan of Action and the resolutions and recommendations of the World Population Conference, 1974. | UN | نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الثامنة والخمسين في عام ٥٧٩١، في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وقرارات وتوصيات المؤتمر العالمي للسكان، ٤٧٩١. |
The Board considered the matter at its fifty-eighth session, in 2011, and agreed with the ICSC recommendations. | UN | ونظر المجلس في هذه المسألة في دورته الثامنة والخمسين التي عقدت في عام 2011 ووافق على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
20. The President of the Trade and Development Board at its fifty-eighth session began by praising his predecessor. | UN | 20 - واستهل رئيس مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين بيانه بالثناء على سلفه. |
12. Also at its 1081st plenary meeting, the Board was informed that the actions taken at its fifty-eighth session had no financial implications. | UN | 12- أُبلغ المجلس، في جلسته العامة 1081 أيضاً، بأن الإجراءات المتخذة في دورته الثامنة والخمسين لا تترتب عليها أي آثار مالية. |
20. The President of the Trade and Development Board at its fifty-eighth session began by praising his predecessor. | UN | 20- واستهل رئيس مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين بيانه بالثناء على سلفه. |
19. The Board continued its deliberations on the item at its fifty-eighth session. | UN | 19 - وواصل المجلس مداولاته بشأن هذا البند في دورته الثامنة والخمسين. |
As from mid-2007, the secretariat was downsized into its residual format in accordance with the decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session to maintain the Compensation Fund under the continuing oversight of the Governing Council, assisted by a small secretariat. | UN | واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بحيث يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة. |
As from mid-2007, the secretariat was downsized into its residual format in accordance with the decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session to maintain the Compensation Fund under the continuing oversight of the Governing Council, assisted by a small secretariat. | UN | واعتبارا من منتصف عام 2007، تم تخفيض عدد موظفي الأمانة إلى أدنى حد وفقا للمقرر الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بأن يظل صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة بمساعدة أمانة صغيرة. |
These payments were made pursuant to decision 256, adopted by the Governing Council at its fifty-eighth session, concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding claims. | UN | وقد تم دفع هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد. |
61. The phasing out/downsizing of the secretariat took effect as planned in line with the decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session, in December 2005. | UN | 61 - وجرى الإنهاء التدريجي لعمل الأمانة/تقليص حجمها كما كان مقررا وفقا للمقرر الصادر عن مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
6. at its fifty-eighth session, held in December 2005, the Governing Council adopted decision 256 providing for future payments to be made in two phases. | UN | 6 - واعتمد مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2005 المقرر 256 الذي ينص على سداد المدفوعات المقبلة على مرحلتين. |
at its fifty-eighth session, held from 6 to 8 December 2005, the Council noted that the secretariat expected that by mid-2007 the payment of all individual awards and certain residual activities would be completed. | UN | ولاحظ المجلس، في دورته الثامنة والخمسين المعقودة في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، أن الأمانة تتوقع أن تستكمل بحلول منتصف عام 2007 دفع كل مبالغ تعويضات الأفراد وبعض الأنشطة المتبقية. |
As from 1 July 2007, the Commission's secretariat was downsized to a residual format in line with a decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session in December 2005. | UN | وفي 1 تموز/يوليه 2007، خُفِّض عدد موظفي أمانة اللجنة إلى أدنى حد وفقا لمقرر اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
7. at its fifty-eighth session, held in December 2005, the Governing Council adopted decision 256 providing for future payments to be made in two phases. | UN | 7 - واعتمد مجلس الإدارة, في دورته الثامنة والخمسين التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2005, المقرر 256 الذي ينص على سداد المدفوعات المقبلة على مرحلتين. |
at its fifty-eighth session, held in December 2005, the UNCC Governing Council decided to complete its mission with a residual secretariat as of 1 July 2007. | UN | قرر مجلس الإدارة، في دورته. الثامنة والخمسين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2005، أن يكمل مهمته بتكوين أمانة احتياطية اعتبارا من تموز/يوليو 2007. |
The most recent of these payments were made pursuant to decision 267, adopted by the Governing Council at its sixty-eighth session following the conclusion of payments phases 1 and 2 under decision 256, which had been in operation from its adoption at the Council's fifty-eighth session in 2005. | UN | وقد دفعت أحدث هذه المبالغ عملا بالمقرر 267، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والستين بعد انتهاء مرحلتي الدفع 1 و 2 في إطار المقرر 256، الذي ظل ينفذ منذ أن اتخذه المجلس في دورته الثامنة والخمسين في عام 2005. |
He noted that the Committee had held a series of meetings since its establishment by the Trade and Development Board at the Board's fifty-eight session in September 2011, and was scheduled to continue meeting until 13 April 2012. | UN | وأشار إلى أن اللجنة قد عقدت سلسلة من الاجتماعات منذ أن أنشأها مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين في أيلول/سبتمبر 2011، ومن المقرر أن تواصل اجتماعاتها حتى 13 نيسان/أبريل 2012. |
This report is being submitted both to the Working Party at its fifty-ninth session and to the Trade and Development Board at its fifty-eight session. | UN | ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين. |
5. The fifty-eighth session of the Trade and Development Board (12 - 23 September 2011) reviewed the evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective. | UN | 5- واستعرض مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين (12-23 أيلول/ سبتمبر 2011) تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي. |