ويكيبيديا

    "في دورته القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its next session
        
    • at its forthcoming session
        
    • next session of
        
    • at the next session
        
    • in its next cycle
        
    • in its next session
        
    The Working Group further decided, time permitting, to take up the topic of framework agreements at its next session. UN وقرّر الفريق العامل أيضا أن يتناول الاتفاقات الإطارية في دورته القادمة إذا كان هناك متّسع من الوقت.
    The Working Group agreed that it should discuss those proposals further and in more detail at its next session. UN 131- واتفق الفريق العامل على ضرورة مواصلة مناقشة تلك المقترحات على نحو أكثر تفصيلا في دورته القادمة.
    There were also a number of suggestions on topics that ISAR could address at its next session. UN 44- كما قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن مواضيع يمكن للفريق أن يتناولها في دورته القادمة.
    However, as insufficient time was available to undertake a detailed examination of the draft regulations, the Council agreed to take this matter up at its next session, in 2011. UN ووافق المجلس على أن يتناول هذه المسألة في دورته القادمة في عام 2011.
    These proposals will be before the Economic and Social Council at its forthcoming session. UN وستعرض هذه المقترحات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته القادمة.
    Admissible applications will be examined by the Board at its next session in 2003. UN وسوف يبحث المجلس الطلبات المقبولة في دورته القادمة في عام 2003.
    The matter would be presented to the Congress at its next session. UN وقال إن المسألة ستعرض على المؤتمر في دورته القادمة.
    at its next session, the National Assembly will consider a bill on decentralization. UN وسينظـر مجلس النواب في دورته القادمة قانونا بشأن اللامركزية.
    It requested the Executive Director to present a comprehensive cost-benefit analysis at its next session. UN وطلب المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم تحليلا شاملا للتكلفة والفوائد في دورته القادمة.
    The working group therefore decided to consider the proposals in this section, and other proposals not yet included, at its next session. UN ولذا قرر الفريق العامل أن ينظر في المقترحات الواردة في هذا الفرع على أن ينظر في المقترحات اﻷخرى في دورته القادمة.
    It is expected that the working group will discuss the proposals at its next session. UN ومن المتوقع أن يقوم بمناقشتها في دورته القادمة.
    It was suggested that the working group should address this matter on an urgent basis at its next session. UN واقترح أن يعالج الفريق العامل هذه المسألة على نحو عاجل في دورته القادمة.
    The Secretary-General will submit to the Ministerial Council at its next session a comprehensive report on Iranian violations and on the military exercises. UN وسوف يقدم اﻷمين العام تقريرا شاملا عن التجاوزات اﻹيرانية والمناورات العسكرية الى المجلس الوزاري في دورته القادمة.
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council at its next session on the implementation of the recommendations contained in the report of the mission; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته القادمة تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة؛
    The Board requested that a budget performance report with full variance analysis of the budget be presented at its next session. UN وطلب المجلس موافاته في دورته القادمة بتقرير عن أداء الميزانية يتضمن تحليلا كاملا للفروق.
    The Board would continue to discuss gender mainstreaming at its next session. UN وقالت إن المجلس سوف يواصل مناقشة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في دورته القادمة.
    She requested that the Director present to the Executive Board at its next session information on the regular posts of staff, including level and salary. UN وطلبت أن تعرض المديرة على المجلس التنفيذي في دورته القادمة معلومات عن الوظائف العادية بما في ذلك الرتب والمرتبات.
    The secretariat has also prepared a draft access policy for presentation to the Governing Council at its next session. UN كما أعدت الأمانة مشروع سياسة للوصول إلى المحفوظات بغرض عرضها على المجلس في دورته القادمة.
    I also request that you have this letter circulated as a document of the Human Rights Council at its forthcoming session. UN كما أطلب إليكم توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته القادمة.
    10. To request that the Secretary-General monitors the situation and presents a report to the next session of the Council. UN الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    The two organizations were called upon to report back to the Forum at the next session, to be held in 1994. UN ودعيت هاتان المنظمتان إلى تقديم تقرير بهذا الشأن إلى المحفل في دورته القادمة المزمع عقدها في عام ٩٩٤١.
    UNCTAD's programme in its next cycle would have to address such issues as enhancing income through increased market access and entry, export diversification and competitiveness, marketing and enhanced supply capacities, SME enhancement, and access to finance and technology. UN وسيتعين على برنامج الأونكتاد في دورته القادمة تناول مسائل مثل تعزيز الدخل عن طريق زيادة الوصول إلى الأسواق ودخولها، وتنويع الصادرات والقدرة على المنافسة، والتسويق وتعزيز القدرة على التوريد، وتعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والحصول على التمويل والتكنولوجيا.
    Hence, he recommended “that the Conference on Disarmament continue consultations to re—examine the efficiency of its work in its next session”. UN ومن هنا فقد أوصى بأن " يواصل مؤتمر نزع السلاح مشاوراته وأن يعود إلى بحث فعالية أعماله في دورته القادمة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد