ويكيبيديا

    "في دوشانبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Dushanbe
        
    • at Dushanbe
        
    • the Dushanbe
        
    And 500 teachers from 22 schools in Dushanbe, Tajikistan, have been trained to design and continue mine risk education in their schools. UN وجرى تدريب 500 معلم من 22 مدرسة في دوشانبي في طاجيكستان لتصميم برامج للتوعية بمخاطر الألغام ومواصلة تدريسها في مدارسهم.
    2.1 During a theft committed on 13 October 2001 on the premises of the company Ora International in Dushanbe, a guard was killed. UN 2-1 قُتِل أحد الحراس أثناء سرقة ارتُكِبت يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في موقع شركة " أورا الدولية " في دوشانبي.
    I take this opportunity once again to invite Member States to participate actively in the International Conference in Dushanbe. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لدعوة الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في المؤتمر الدولي في دوشانبي.
    It continued to observe stringent security measures both in Dushanbe and in the field. UN وتواصل البعثة التقيد بالتدابير الأمنية الصارمة في دوشانبي وفي الميدان على حد سواء.
    After the murder, UNMOT immediately suspended its activities in the field and withdrew all teams back to base at Dushanbe. UN وبعد اغتيال اﻷربعة، علقت البعثة على الفور أنشطتها الميدانية وسحبت جميع الفرق إلى القاعدة في دوشانبي.
    The Commission on National Reconciliation has begun to operate on a permanent basis in Dushanbe. UN فقد بدأت لجنة المصالحة الوطنية في مباشرة أعمالها على أساس دائم في دوشانبي.
    The other leader remains at large, and members of the group have been seen moving freely in Dushanbe. UN وما زال القائد اﻵخر حرا طليقا، وقد شوهد أعضاء لمجموعته يتنقلون بحرية في دوشانبي.
    On 27 March, an explosive device was thrown in Dushanbe at a parked vehicle belonging to an international non-governmental organization. UN وفي ٢٧ آذار/مارس، ألقيت قنبلة على سيارة كانت في حالة وقوف في دوشانبي تملكها منظمة غير حكومية دولية.
    These preparations have focused mainly on the stationing of the 460 UTO fighters in Dushanbe. UN وقد ركزت هذه اﻷعمال التحضيرية بصفة رئيسية على وضع مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة البالغ عددهم ٤٦٠ فردا في دوشانبي.
    Several unclaimed acts of violence took place in Dushanbe and other parts of the country. UN ووقع عدد من أعمال العنف لم يعلن أحد مسؤوليته عن ارتكابها، وذلك في دوشانبي وأنحاء أخرى من البلد.
    Appropriate arrangements will also be made to ensure effective liaison with representatives of Afghan factions in Dushanbe. UN وستُتخذ ترتيبات خاصة لضمان إقامة اتصال فعال مع ممثلي الفصائل اﻷفغانية في دوشانبي.
    The response was positive and there have been requests for additional courses to be held both in Dushanbe and in other regions. UN وكانت الاستجابة جيدة وقدمت طلبات لدورات إضافية تعقد في دوشانبي وفي مناطق أخرى. اﻷمن
    consider the possibility of establishing a Central Asian Centre on disasters risk reduction in Dushanbe. UN النظر في إمكانية إنشاء مركز في آسيا الوسطى معني بالحد من مخاطر الكوارث في دوشانبي.
    He is at present awaiting execution in the Detention Centre No. 1 in Dushanbe. UN وهو مودع حاليا في مركز الاحتجاز رقم 1 الواقع في دوشانبي انتظاراً لتنفيذ الحكم.
    A regional antinarcotics conference would be held in Dushanbe in 2015 to develop proposals that would contribute to a modern international policy on combatting the drug trade. UN وسيعقد مؤتمر إقليمي لمكافحة المخدرات في دوشانبي في عام 2015 لوضع مقترحات تهدف إلى الإسهام في صياغة سياسة دولية حديثة بشأن مكافحة تجارة المخدرات.
    By 31 May 1994, the number had increased to a total of 334 recognized refugees, of whom 270 were located in Dushanbe. UN وبحلول ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١، ارتفع هذا العدد ليبلغ ما مجموعه ٤٣٣ لاجئاً كان ٠٧٢ شخصاً من بينهم مقيمين في دوشانبي.
    The mission also considered the functions of the military observers who would be temporarily deployed to strengthen the United Nations office in Dushanbe. UN ونظرت البعثة أيضا في وظائف المراقبين العسكريين الذين سيتم وزعهم مؤقتا لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة في دوشانبي.
    At the end of 1995, all Field Offices in Tajikistan will be closed, with a core team remaining in Dushanbe. UN وفي نهاية ٥٩٩١، ستغلق كل المكاتب الميدانية في طاجيكستان مع الاحتفاظ بفريق أساسي في دوشانبي.
    While UNMOT headquarters in Dushanbe is provided by the Government free of charge, UNMOT bears the responsibility of maintaining the premises in suitable condition. UN في حين توفر الحكومة مقر البعثة في دوشانبي مجانا، فإن البعثة تتحمل مسؤولية إبقاء المبنى بحالة جيدة.
    Representatives of OSCE actively participated in the work of the contact group established at Dushanbe in accordance with the protocol on guarantees. UN ويشترك ممثلو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بنشاط في أعمال فريق الاتصال المنشأ في دوشانبي وفقا لبروتوكول الضمانات.
    Repeated outbreaks have been seen in 1996 and 1997 at Dushanbe, Kuliab and other parts of the country, with the regular occurrence of typhoid. UN وتكررت حالات التلوث واسعة النطاق عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في دوشانبي وكولياب وأجزاء أخرى من البلد، مع انتشار وباء التيفود بصورة متكررة.
    I have the honour to transmit to you the Dushanbe Declaration adopted at the close of the International Conference on Water-Related Disaster Reduction held in Dushanbe on 27 and 28 June 2008 (see annex). UN يسعدني أن أحيل إليكم إعلان دوشانبي الذي اعتمد في ختام المؤتمر الدولي المعني بالحد من الكوارث المتصلة بالمياه المعقود في دوشانبي يومي 27 و 28 حزيران/ يونيه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد