(iv) Federal Law No. 57 of 2004 on regulatory laws for managing radioactive waste in the United Arab Emirates; | UN | ' 4` القانون الاتحادي رقم 57 لسنة 2004 بشأن القوانين التنظيمية لإدارة النفايات المشعة في دولة الإمارات العربية المتحدة؛ |
Chapter Two: Institutions for the empowerment of women in the United Arab Emirates | UN | الفصل الثاني: مؤشرات تمكين المرأة في دولة الإمارات العربية المتحدة |
Women in the United Arab Emirates have achieved considerable social gains in addition to those already mentioned. | UN | وقد استطاعت المرأة في دولة الإمارات العربية المتحدة الحصول على مكاسب اجتماعية كثيرة تضاف إلى ما سبق ذكره. |
Bill on raising compulsory school age in the Emirates to 18 years, as approved by the Cabinet in 2012; | UN | مشروع قانون بشأن رفع إلزامية التعليم في دولة الإمارات إلى سن 18، والذي وافق عليه مجلس الوزراء خلال عام 2012؛ |
Women have always occupied a lofty position in the society of the United Arab Emirates. | UN | الفصل الثاني: مؤشرات تمكيـن المرأة في دولة الإمارات العربية المتحدة |
Generally speaking, the Act contains texts governing the woman's right to nationality in the United Arab Emirates, which can be summarized as follows: | UN | وتضمن القانون بشكل عام نصوصا قانونية منظمة لحق المرأة في الجنسية في دولة الإمارات يمكن تلخيصها في التالي: |
Banking institutions in the United Arab Emirates do not discriminate between men and women in their financial dealings. | UN | إن المؤسسات المصرفية في دولة الإمارات العربية المتحدة لا تفرق في تعاملاتها بين الرجل والمرأة في التعاملات المالية. |
Fund-raising in the United Arab Emirates | UN | جمع الأموال في دولة الإمارات العربية المتحدة |
The following table shows the number of births registered in the United Arab Emirates in 1997. Table 13 | UN | الجدول 13: تسجيل المواليد في دولة الإمارات العربية المتحدة 1997 الإجمالي غير مواطن المنطقة الطبية |
The organization of legislative elections in the United Arab Emirates has been announced. | UN | كما أعلن عن تنظيم انتخابات تشريعية في دولة الإمارات العربية المتحدة. |
- The name of the association and its headquarters in the United Arab Emirates; | UN | ■ أسم الجمعية ومقرها في دولة الإمارات العربية المتحدة. |
The Government believes in the human rights of communities residing in the United Arab Emirates, including the exercise of their cultural rights through officially licensed clubs and associations. | UN | وتؤمن الحكومة بحقوق الإنسان للمجتمعات المحلية المقيمة في دولة الإمارات العربية المتحدة، بما في ذلك ممارسة حقوقها الثقافية من خلال نواد ورابطات مرخص لها رسميا. |
The State Audit Authority (SAA) was identified as the specialized anti-corruption authority in the United Arab Emirates. | UN | عُيِّن ديوان المحاسبة بوصفه السلطة المختصة بمكافحة الفساد في دولة الإمارات العربية المتحدة. |
The Association organized a debate and screened a documentary on human trafficking and the situation in the United Arab Emirates; | UN | ظمت حلقة نقاشية وعرض فيلم وثائقي حول جرائم الاتجار بالبشر وواقعها في دولة الإمارات العربية المتحدة؛ |
Freedom to profess a religion and to worship is available to all. No child in the United Arab Emirates is subject to any discrimination because of the child's religion or creed. | UN | حيث إن حرية التدين وممارسة العبادة متاحة للجميع، ولا يتعرض أي طفل في دولة الإمارات لأي تمييز بسبب دينه أو معتقده؛ |
Cabinet Decision No. ( ) 2012, concerning compulsory education in the United Arab Emirates | UN | قرار مجلس الوزراء رقم لسنة 2012 بشأن إلزامية التعليم في دولة الإمارات إلى سن 18 سنة |
While some of the victims she met were interested in staying in the Emirates should they be given the opportunity to find a decent job, the majority expressed their desperate eagerness to be repatriated to their home countries as soon as possible. | UN | وفي حين أن بعض الضحايا الذين التقتهم كانوا مهتمين بالبقاء في دولة الإمارات في حال أعطوا الفرصة للعثور على عمل لائق، أعربت الأغلبية بيأس عن حرصها على العودة إلى بلدان منشئها في أقرب وقت ممكن. |
7. Accusations levelled against the United Arab Emirates in this area emanate from persons unfamiliar with the situation in this country and ignorant of the legislative texts and practices governing public life in the Emirates to which we have drawn attention above. | UN | 7- إن الاتهامات المثارة ضد دولة الإمارات العربية المتحدة في هذا الشأن لا تعدو كونها اتهامات صدرت عن أشخاص ليسوا على دراية كافية بجوانب الموضوع وليسوا على اطلاع بالقواعد التشريعية والممارسات العملية التي تنظم أوجه الحياة في دولة الإمارات والتي أشرنا إليها أعلاه. |
22. The United Arab Emirates uses oil wealth for social development consistent with the principles on which the State was founded, as stated in the general development goals for 1974, namely, that people in the Emirates must be the beneficiaries of development and social services. | UN | 22- عملت دولة الإمارات العربية المتحدة على توظيف الثروة النفطية لتنمية المجتمع، وذلك من منطلق المبادئ الأساسية التي قامت عليها دولة الاتحاد والتي نصت عليها الأهداف العامة للتنمية عام 1974، وهو أن الإنسان في دولة الإمارات هو الغاية من التنمية والخدمات الاجتماعية على اختلافها. |
I now give the floor to His Excellency, Mr. Humaid Mohammed Obaid Al Qutami, Minister of Health of the United Arab Emirates. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد حميد محمد عبيد القطامي، وزير الصحة في دولة الإمارات العربية. |
The green growth plan of the United Arab Emirates comprises four components: policy and governance, data management, capacity-building, and pilot projects. | UN | وتشمل خطة النمو الأخضر في دولة الإمارات العربية المتحدة أربعة مكونات: السياسة العامة والحوكمة؛ وإدارة البيانات؛ وبناء القدرات؛ والمشاريع الرائدة. |
Statement adopted by the Council of Ministers of the United Arab Emirates on 12 March 2001 concerning the remarks made by the Secretary of State of the United States of America on the issue of Jerusalem | UN | بيان صادر عن مجلس الوزراء في دولة الإمارات العربية المتحدة فيما يتصل بتصريحات وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية حول قضية القدس |