ويكيبيديا

    "في دول بحر البلطيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Baltic States
        
    • in the Baltic Sea States
        
    Similar initiatives are carried out in the Baltic States. UN وتنفذ مبادرات مماثلة في دول بحر البلطيق.
    After two years of robust economic growth, some slowdown is expected in the Baltic States in 2002. UN وبعد سنتين من النمو الاقتصادي المتين، يتوقع حدوث شيء من التباطؤ في دول بحر البلطيق في عام 2002.
    Therefore, despite an uncertain recovery in Western Europe in 2003, output in the Baltic States expanded. UN لذلك، فعلى الرغم من عدم ثبات الانتعاش في أوروبا الغربية في عام 2003، توسع الناتج في دول بحر البلطيق.
    Fortunately, the rapidity and success with which privatization had taken place in the Baltic States had laid a sound foundation for further market restructuring and a long-term solution to current labour concerns. UN ولحسن الحظ فإن سرعة التحول الى القطاع الخاص في دول بحر البلطيق ونجاحه وضعا أساسا سليما لمواصلة إعادة تشكيل هياكل السوق وإيجاد حل طويل اﻷجل للشواغل العمالية الراهنة.
    The Expert Group has also developed close contacts with the Network of Prosecutors General in the Baltic Sea States, Eurojust and the Task Force against Trafficking in Human Beings in the Barents Euro-Arctic region. UN وقد عقد فريق الخبراء أيضا صلات وثيقة مع شبكة المدعين العامين في دول بحر البلطيق ومبادرة يوروجست وفرقة العمل المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر في المنطقة الأوروبية القطبية الشمالية لبحر بارنتس.
    Implemented innovative market and consumer research projects for clients in financial and consumer goods industries in the Baltic States. UN نفذ مشاريع بحثية ابتكارية تتعلق بالسوق والمستهلك لصالح عملاء في المجالات المالية وفي صناعات السلع الاستهلاكية في دول بحر البلطيق.
    The observer for Latvia argued that there was no basis for comparing the minority situations in the Baltic States and the CIS countries and therefore did not support the recommendation to hold seminars in those regions. UN وقال المراقب عن لاتفيا إنه ما من أساس لمقارنة أوضاع الأقليات في دول بحر البلطيق وبلدان كومنولث الدول المستقلة، وبالتالي فإنه لا يؤيد التوصية بعقد حلقات دراسية في هذين الإقليمين.
    The recovery in the Baltic States is also expected to continue and strengthen, with growth rates in the region of 3.5-5 per cent. UN ويتوقـع أيضـا أن يستمـر الانتعـاش في دول بحر البلطيق ويتعزز، لتبلغ معدلات النمو في المنطقة ٣,٥ - ٥ في المائة.
    Economic dynamism in the Baltic States, however, maintained momentum and output growth was sustained at high rates, significantly outpacing that in Central Europe. UN ومع ذلك، حافظت الدينامية الاقتصادية في دول بحر البلطيق على زخمها وتم تثبيت نمو الناتج قي معدلات عالية، تجاوزت بشكل كبير المعدلات المسجلة في أوروبا الوسطى.
    Unemployment rates in the Baltic States and in the CIS are generally much lower than those in eastern Europe, but this is largely a reflection of shortcomings in the coverage of the figures for registered unemployment. UN ١٠ - ومعدلات البطالة في دول بحر البلطيق وفي رابطة الدول المستقلة هي أقل كثيرا بوجه عام من معدلاتها في أوروبا الشرقية، ولكن يعزى هذا بقدر كبير إلى حالات قصور التغطية في أرقام البطالة المسجلة.
    The slump in output in south-eastern Europe, although not as bad as in the Baltic States, was closer to that of the CIS than to the rest of eastern Europe. UN أما الهبوط في الناتج الذي شهدته بلدان جنوب شرق أوروبا وبالرغم من أنه لم يكن هبوطا حادا على نحو ما حدث في دول بحر البلطيق فقد كان أقرب إلى ما شهدته بلدان رابطة الدول المستقلة من بقية دول أوروبا الشرقية.
    In essence, this concept foresees the option of maintaining troops in the Baltic States to avoid a " security vacuum " which, according to Kozyrev, would be filled by forces hostile to Russia. UN إن هذا المفهوم، في جوهره، يتنبأ بخيار إبقاء قوات في دول بحر البلطيق لتجنب حدوث " فراغ أمني " تحتله، وفقا لما ذكره كوزيريف، قوات معادية لروسيا. وصنف أ.
    In 2005, headline inflation rates were on a downward trend again in the EU-8, but they were up in the Baltic States and in many CIS countries, owing largely to the effects of higher oil prices and domestic credit expansion. UN وفي عام 2005، أخذت معدلات التضخم الإجمالية اتجاها نزوليا مرة أخرى في أعضاء الاتحاد الثمانية الجدد، ولكنها ارتفعت في دول بحر البلطيق وفي العديد من بلدان رابطة الدول المستقلة، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى آثار ارتفاع أسعار النفط والتوسع الائتماني المحلي.
    In December 1998, the unemployment rate averaged 12.6 per cent in Eastern Europe, up from 11.6 per cent in June; in the Baltic States it ended the year at 7.3 per cent, a full percentage point higher than 12 months earlier. UN وارتفع متوسط معدل البطالة في أوروبا الشرقية من ١١,٦ في المائة في حزيران/يونيه إلى ١٢,٦ في المائة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ وبلغ المعدل في دول بحر البلطيق ٧,٣ في المائة بنهاية العام، أي بزيادة نقطة مئوية واحدة عن ١٢ شهرا مضت.
    The official forecasts for the transition economies (see table 2) still point to an average rate of growth of just under 3 per cent in Eastern Europe in 1999 and some 4.5 per cent in the Baltic States. UN ولا تزال التوقعات الرسمية المتعلقة بالاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية )انظر الجدول ٢( تشير إلى معدل نمو يقل عن ٣ في المائة بقليل في أوروبا الشرقية في عام ١٩٩٩ ونحو ٤,٥ في المائة في دول بحر البلطيق.
    This is the second agreement of this kind in the Baltic States (the first one was signed in 2004 between the Police Department and the Missing Persons Families Support Centre). UN ويُعَد هذا ثاني اتفاق من نوعه في دول بحر البلطيق. (تم توقيع الأول في عام 2004 بين إدارة الشرطة وبين مركز دعم أُسر الأشخاص الغائبين).
    In a few there have been setbacks, however, such as in the Baltic States (Lithuania, Latvia) and in small island developing States (Saint Kitts and Nevis, Dominica and Jamaica). UN لكن بعض البلدان سجلت انتكاسات، كما في دول بحر البلطيق (ليتوانيا ولاتفيا) وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية (سانت كيتس ونيفيس ودومينيكا وجامايكا).
    Growth in 2008 will slow by 1 percentage point in Central Europe and more noticeably in the Baltic States against a backdrop of weaker growth in the EU-15, a possible reversal in capital flows to the region, and a sharp slowdown in domestic credit growth, with repercussions for private consumption and investment. UN وسينخفض النمو في عام 2008 بنسبة 1 في المائة في وسط أوروبا، وبشكل أكثر وضوحا في دول بحر البلطيق في ضوء خلفية ضعف النمو في البلدان الخمسة عشر الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، واحتمال تحرك تدفقات رأس المال إلى المنطقة في الاتجاه المعاكس، والتباطؤ الحاد في نمو الائتمان المحلي، إلى جانب العواقب المترتبة على الاستهلاك الخاص والاستثمار.
    In 2003, his Government, in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, had organized a seminar on the Ratification and Implementation of the Universal Anti-Terrorism Instruments in the Baltic Sea States. UN وفي عام 2003، نظمت حكومته بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حلقة دراسية بشأن تصديق الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها في دول بحر البلطيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد