No one mentioned the reference to United Nations human rights instruments in the preamble to the Constitution. | UN | ولم يلمح أحد إلى ما ورد في ديباجة الدستور من إشارة إلى الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان للأمم المتحدة. |
7. Despite the political upheavals which Gabon has experienced, this commitment was put into words in the preamble to the Constitution: | UN | ٧- ولقد تم، بالرغم مما شهدته غابون من قلاقل سياسية، تكريس هذا التمسك في ديباجة الدستور على النحو التالي: |
Some rights are mentioned in the preamble to the Constitution and others are mentioned in the body of the text. | UN | والبعض من هذه الحقوق مذكور في ديباجة الدستور والبعض اﻵخر وارد في متنه. |
For instance, paragraph 28 of the earlier report had stated that Togolese jurists took the view that accessions to treaties proclaimed in the preamble to the Constitution meant that the instruments in question were now incorporated in the body of the Constitution and could be regarded as constitutional enactments. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد ذكرت الفقرة ٢٨ من التقرير السابق أنه كان من رأي رجال القانون في توغو أن الانضمام إلى المعاهدات المعلن عنه في ديباجة الدستور يعني أن الصكوك المشار اليها قد أصبحت مضمﱠنة في صلب الدستور ويمكن اعتبارها قوانين صدرت بمقتضى الدستور. |
in the preamble of the Constitution it is stressed that the state is responsible for preserving the nature, healthy environment, sustainable development, balanced development of all its parts, and establishment of social justice. | UN | وقد جرى التشديد في ديباجة الدستور على أن الدولة مسؤولة عن صون الطبيعة، وتهيئة بيئة صحية، والتشجيع على التنمية المستدامة والمتوازنة في جميع أنحاء البلد، وترسيخ العدالة الاجتماعية. |
4. Trinidad and Tobago is a sovereign democratic State founded on the rule of law, a principle expressly mentioned in the preamble to the Constitution. | UN | 4- إن ترينيداد وتوباغو دولة ديمقراطية ذات سيادة تقوم على سيادة القانون، وهو مبدأ منصوص عليه صراحـة في ديباجة الدستور. |
The obligations of the South African Government towards all its people were unambiguous and its mandate with regard to equal rights was stated in the preamble to the Constitution. | UN | وأضاف قائلاً إن التزامات حكومة جنوب أفريقيا تجاه جميع أفراد شعبها واضحة، وولايتها فيما يتعلق بتساوي الحقوق مذكورة في ديباجة الدستور. |
23. Trinidad and Tobago is a sovereign democratic State founded on the rule of law, a principle expressly mentioned in the preamble to the Constitution. | UN | 23- ترينيداد وتوباغو دولة ديمقراطية ذات سيادة تقوم على سيادة القانون، وهو مبدأ نُص عليه صراحة في ديباجة الدستور. |
This status is particularly evident in the preamble to the Constitution, the religious oath taken by the President of the Republic and members of Parliament and the inviolability of the Holy Scriptures. | UN | ويتضح هذا المركز بخاصة في ديباجة الدستور والقسم الديني الذي يؤديه رئيس الجمهورية والنواب ويتضح كذلك من حرمة الكتاب المقدس. |
6. The political system and the objectives which determine it are set forth in the Preamble to the Constitution: | UN | 6- وقد ورد النظام السياسي والأهداف المحددة له في ديباجة الدستور: |
In this regard, the Committee recommends that consideration be given to including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women among the international human rights instruments mentioned in the preamble to the Constitution. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالنظر في إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ضمن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المذكورة في ديباجة الدستور. |
In this regard, the Committee recommends that consideration be given to including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women among the international human rights instruments mentioned in the preamble to the Constitution. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالنظر في إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ضمن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المذكورة في ديباجة الدستور. |
In this regard, the Committee recommended that consideration be given to incorporating the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women among the international human rights instruments mentioned in the preamble to the Constitution. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بالنظر في إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضّد المرأة ضمن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المذكورة في ديباجة الدستور. |
India is a multiracial and multi-religious society and the tone of its policy is set in the preamble to the Constitution itself, which provides for a secular, democratic republic securing to all citizens justice, liberty, equality and fraternity without any discrimination on grounds of religion, caste, creed, sex and ethnic origin, etc. | UN | والهند مجتمع متعدد الأعراق والديانات وقد سطر منحى سياسته في ديباجة الدستور نفسه الذي ينص على أن الهند جمهورية علمانية وديمقراطية تكفل العدالة والحرية والمساواة والأخوة لجميع المواطنين دون أي تمييز على أساس الدين أو الطبقة الاجتماعية أو العقيدة أو الجنس أو الأصل العرقي، إلـخ. |
32. The people's right to self-determination is set out as a fundamental principle in the preamble to the Constitution and in articles defining the political and State structure of the Republic. | UN | ٢٣- ويرد حق الشعب في تقرير المصير كمبدأ أساسي في ديباجة الدستور وفي المواد التي تحدد الهيكل السياسي للجمهورية وهيكل الدولة. |
16. With regard to the status of the Covenant in Uzbek law, Uzbekistan had a monist legal system, which meant that international law took precedence over domestic law, as stated in the preamble to the Constitution. | UN | 16 - وفيما يتعلق بمكانة العهد في القانون الأوزبكي، فإن لأوزبكستان نظاما قانونيا واحدا، ما يعني أن للقانون الدولي أسبقية على القانون المحلي، على النحو الوارد في ديباجة الدستور. |
82. The representative drew attention to the general framework for the protection of human rights in the country and relevant provisions in the preamble to the Constitution. | UN | 82 - واسترعت الممثلة الانتباه إلى الإطار العام لحماية حقوق الإنسان في البلد وإلى الأحكام ذات الصلة الواردة في ديباجة الدستور. |
Berber languages were spoken in many parts of Algeria and the Amazigh language was recognized in the preamble to the Constitution as a basic constituent of the Algerian personality. | UN | فاللغات البربرية مستعملة في أجزاء عديدة من الجزائر واللغة اﻷمازيغية )البربرية( معترف بها في ديباجة الدستور على أنها أحد المكونات اﻷساسية للشخصية الجزائرية. |
The enactment of the HIV/AIDS Management and Prevention Act 2003 gave effect to the Basic Rights acknowledged in the preamble of the Constitution. | UN | وأدى إصدار قانون إدارة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما في عام 2003 إلى إعمال الحقوق الأساسية المعترف بها في ديباجة الدستور. |
6. The representative drew attention to the general framework for the protection of human rights in the country and relevant provisions in the preamble of the Constitution. | UN | 6 - واسترعت الممثلة الانتباه إلى الإطار العام لحماية حقوق الإنسان في البلد وإلى الأحكام ذات الصلة الواردة في ديباجة الدستور. |
It was reflected in the preamble of the Constitution, which provided that " the strength of the community is measured by the well-being of its weakest members " . | UN | وقد ذكر هذا المبدأ في ديباجة الدستور التي جاء فيها أن " قوة المجتمع تقاس بمدى رفاه أضعف فرد فيه " . |