ويكيبيديا

    "في ذاك الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at that time
        
    • at the time
        
    • back then
        
    • the then
        
    I shouldn't have brought that child in at that time. Open Subtitles لم يكن عليّ إحضار ذلك الطفل في ذاك الوقت
    The Panel accepts that at that time, the priority for the Government of Jordan was to aid the evacuees, not to maintain records. UN ويقر الفريق بأن الأولوية بالنسبة إلى حكومة الأردن في ذاك الوقت كانت إعانة المشمولين بعملية الإجلاء وليس حفظ السجلات.
    According to management, the only existing budgetary resources available at that time were non-earmarked Foundation funds. UN ووفقا ﻹدارة المركز، كانت موارد الميزانية الوحيدة المتاحة في ذاك الوقت هي أموال المؤسسة غير المخصصة.
    I mean, I know I seem like a sensible guy, but at the time, I wasn't myself. Open Subtitles أقصد، أنا أعلم كوني أبدو رجل راشد لكن في ذاك الوقت لم أكن في رشدي
    I don't think we'll figure out who the Phantom is now unless we figure out who he was back then. Open Subtitles لا أعتقد أننا الآن سنعرف من هو الشبح .. إلا أن عرفنا من كان الشبح في ذاك الوقت
    The 1997 issue of the Survey highlighted the risk that had been introduced through the financial sector at that time. UN وأبرز عدد الدراسة لعام 1997 المخاطر التي نشأت من خلال القطاع المالي في ذاك الوقت.
    The Committee may wish to consider meeting at that time in order to discuss the draft and to convey its observations to the Council. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في عقد اجتماع في ذاك الوقت لبحث المشروع وإحالة ملاحظاتها إلى المجلس.
    at that time, a decision of the Federal Ministry of Interior on his latest appeal was still outstanding. UN ويقول صاحب البلاغ إن وزارة الداخلية الاتحادية لم تكن قد بتت في ذاك الوقت في آخر دعوى رفعها لاستئناف قضيته.
    In view of this, it is expected that the local government elections will also be held at that time. UN ونظراً لذلك، من المتوقع أن تعقد انتخابات الحكم المحلي أيضاً في ذاك الوقت.
    In view of this, it is expected that the local government elections will also be held at that time. UN ونظراً لذلك، من المتوقع أن تعقد انتخابات الحكم المحلي أيضاً في ذاك الوقت.
    I should like to quote a passage from the introductory statement made at that time by the Representative of Finland. UN وأود أن أقتبس مقطعا من البيان التمهيدي الذي أدلى به ممثل فنلندا في ذاك الوقت.
    My Government voted against those resolutions at that time and will do so again today. UN وحكومتـي صوتت في ذاك الوقت معارضة هذه القرارات، وهي ستفعل ذلك اليوم مرة أخرى.
    You said the identity of the shooter was unknown to you at that time. Open Subtitles لقد قلت ان هوية مطلق النار في ذاك الوقت كانت مجهولة
    at that time this was something I hated to eat the most. Open Subtitles في ذاك الوقت كان هذا اكثر شيء اكره تناوله
    But at that time, all these kids were taking to the streets in, uh, Japan and France, China, Angola. Open Subtitles في ذاك الوقت , كل أولئك الفتيان يتظاهرون الى الشوارع في اليابان وفرنسا والصين وأنغولا
    at that time Jacky's dad informed against your dad to the court. Open Subtitles في ذاك الوقت شهد والد جاكي ضد والدك في المحكمة
    at that time, the eunuchs had special privileges and power Open Subtitles في ذاك الوقت كان للمخصيون سلطات وامتيازات خاصة
    But at the time, few physicists shared his concern. Open Subtitles لكن فيزيائيون قليلون شاركوه قلقه في ذاك الوقت.
    Taal Lake is testament to the immense power locked within the Earth at the time of its formation. Open Subtitles بحيرة تال هي بُرْهَان على القوة الهائلة التي حبست داخل الأرض في ذاك الوقت من التكوين
    Manning had been under arrest at the time, it was unknown whether he was the source of the leak. Open Subtitles ‫ماننگ كان معتقلا في ذاك الوقت ‫و لم يكن معروفا على وجه اليقين إذا كان هو مصدر التسريبات
    No masks back then. Open Subtitles لم نكن نستعمل الأقنعة الواقية في ذاك الوقت
    This practice started in early 1994, when the then Officer-in-Charge of the United Nations Centre for Human Settlements approved several projects to be funded by the Foundation. UN وبدأت هذه الممارسة في أوائل عام ١٩٩٤ عندما وافق الموظف المسؤول في ذاك الوقت عن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تمويل عدة مشاريع من المؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد