I shouldn't have brought that child in at that time. | Open Subtitles | لم يكن عليّ إحضار ذلك الطفل في ذاك الوقت |
The Panel accepts that at that time, the priority for the Government of Jordan was to aid the evacuees, not to maintain records. | UN | ويقر الفريق بأن الأولوية بالنسبة إلى حكومة الأردن في ذاك الوقت كانت إعانة المشمولين بعملية الإجلاء وليس حفظ السجلات. |
According to management, the only existing budgetary resources available at that time were non-earmarked Foundation funds. | UN | ووفقا ﻹدارة المركز، كانت موارد الميزانية الوحيدة المتاحة في ذاك الوقت هي أموال المؤسسة غير المخصصة. |
I mean, I know I seem like a sensible guy, but at the time, I wasn't myself. | Open Subtitles | أقصد، أنا أعلم كوني أبدو رجل راشد لكن في ذاك الوقت لم أكن في رشدي |
I don't think we'll figure out who the Phantom is now unless we figure out who he was back then. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا الآن سنعرف من هو الشبح .. إلا أن عرفنا من كان الشبح في ذاك الوقت |
The 1997 issue of the Survey highlighted the risk that had been introduced through the financial sector at that time. | UN | وأبرز عدد الدراسة لعام 1997 المخاطر التي نشأت من خلال القطاع المالي في ذاك الوقت. |
The Committee may wish to consider meeting at that time in order to discuss the draft and to convey its observations to the Council. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في عقد اجتماع في ذاك الوقت لبحث المشروع وإحالة ملاحظاتها إلى المجلس. |
at that time, a decision of the Federal Ministry of Interior on his latest appeal was still outstanding. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن وزارة الداخلية الاتحادية لم تكن قد بتت في ذاك الوقت في آخر دعوى رفعها لاستئناف قضيته. |
In view of this, it is expected that the local government elections will also be held at that time. | UN | ونظراً لذلك، من المتوقع أن تعقد انتخابات الحكم المحلي أيضاً في ذاك الوقت. |
In view of this, it is expected that the local government elections will also be held at that time. | UN | ونظراً لذلك، من المتوقع أن تعقد انتخابات الحكم المحلي أيضاً في ذاك الوقت. |
I should like to quote a passage from the introductory statement made at that time by the Representative of Finland. | UN | وأود أن أقتبس مقطعا من البيان التمهيدي الذي أدلى به ممثل فنلندا في ذاك الوقت. |
My Government voted against those resolutions at that time and will do so again today. | UN | وحكومتـي صوتت في ذاك الوقت معارضة هذه القرارات، وهي ستفعل ذلك اليوم مرة أخرى. |
You said the identity of the shooter was unknown to you at that time. | Open Subtitles | لقد قلت ان هوية مطلق النار في ذاك الوقت كانت مجهولة |
at that time this was something I hated to eat the most. | Open Subtitles | في ذاك الوقت كان هذا اكثر شيء اكره تناوله |
But at that time, all these kids were taking to the streets in, uh, Japan and France, China, Angola. | Open Subtitles | في ذاك الوقت , كل أولئك الفتيان يتظاهرون الى الشوارع في اليابان وفرنسا والصين وأنغولا |
at that time Jacky's dad informed against your dad to the court. | Open Subtitles | في ذاك الوقت شهد والد جاكي ضد والدك في المحكمة |
at that time, the eunuchs had special privileges and power | Open Subtitles | في ذاك الوقت كان للمخصيون سلطات وامتيازات خاصة |
But at the time, few physicists shared his concern. | Open Subtitles | لكن فيزيائيون قليلون شاركوه قلقه في ذاك الوقت. |
Taal Lake is testament to the immense power locked within the Earth at the time of its formation. | Open Subtitles | بحيرة تال هي بُرْهَان على القوة الهائلة التي حبست داخل الأرض في ذاك الوقت من التكوين |
Manning had been under arrest at the time, it was unknown whether he was the source of the leak. | Open Subtitles | ماننگ كان معتقلا في ذاك الوقت و لم يكن معروفا على وجه اليقين إذا كان هو مصدر التسريبات |
No masks back then. | Open Subtitles | لم نكن نستعمل الأقنعة الواقية في ذاك الوقت |
This practice started in early 1994, when the then Officer-in-Charge of the United Nations Centre for Human Settlements approved several projects to be funded by the Foundation. | UN | وبدأت هذه الممارسة في أوائل عام ١٩٩٤ عندما وافق الموظف المسؤول في ذاك الوقت عن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تمويل عدة مشاريع من المؤسسة. |