ويكيبيديا

    "في ذكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to mention
        
    • in mentioning
        
    • to name
        
    You failed to mention that the victim was found near the home of flint garber,1818 vista vierra. Open Subtitles فشلت في ذكر أن الضحية وجد بالقرب من منزل فلنت غاربر في 1818 فيستا فييرا
    The report had supplied some data on the areas dealt with in the action plan, but had failed to mention others. UN وقد قدم التقرير بعض البيانات المتعلقة بالميادين المعالجة في خطة العمل، لكنه قصر في ذكر ميادين أخرى.
    Merely to mention the distinction in the commentary, as suggested, was not an acceptable solution, since the commentary had only an interpretative and not a normative function. UN والحل المتمثل في ذكر هذا التمييز في التعليق ليس حلا مقبولا، لأن ليس للتعليق سوى قيمة تفسيرية وليست معيارية.
    When I asked you this morning about your next review, you didn't think to mention that one to me? Open Subtitles عندما سألتكِ صباح اليوم عن القضية التي ستراجعينها تالياً ألم تفكري في ذكر هذه القضية لي؟
    The complainant's explanation of the delay in mentioning the rapes to the national authorities is totally reasonable. UN كما أن تفسيرها لتأخرها في ذكر عمليات الاغتصاب للسلطات الوطنية هو تفسير معقول تماماً.
    I would just like to say this to him: France does not hesitate to name the players or protagonists in any process of destabilization in a region of the world. UN وأود فقط أن أقول له إن فرنسا لا تتردد في ذكر القوى الفاعلة أو اﻷنصار في أي عملية زعزعة في أي منطقة في العالم.
    You didn't think to mention that to me at all? Open Subtitles لم تفكّري في ذكر هذا لي على الاطلاق ؟
    You might want to mention Constable Morse's part, sir. Open Subtitles قد ترغب في ذكر جزء مورس كونستابل، يا سيدي.
    He failed to mention that he had proposed to you. Open Subtitles لقد فشل في ذكر أنه كان قد تقدم لكِ.
    And you didn't think to mention that when you were here for lunch last week? Open Subtitles ولم تفكّر في ذكر ذلك حين أتيتَ للغداء الأسبوع الفائت؟
    You fail to mention the victim was found buried up to his neck, or that there were flowers found scattered around the body, just like johnny hazlit used to do it. Open Subtitles فشلت في ذكر أن الضحية ,قد وجد مدفونا حتى رقبته وأن زهورا وجدت ,منثورة حول الجثه تماما مثلما كان جوني هازلت يفعل
    Anything else you'd like to mention that we already know? Open Subtitles أي شيء آخر قد ترغب في ذكر أن نعرفه بالفعل؟
    And the reason you failed to mention you were with her a few hours before she died? Open Subtitles و سبب فشلك في ذكر أنك كنت معها قبل عدة ساعات من موتها؟
    Some delegations reiterated their wish to mention the issue of sovereignty and territorial integrity, stating that the right to peace went beyond State borders. UN 67- وشدد بعض الوفود على رغبته في ذكر مسألة السيادة والسلامة الإقليمية، ذاكراً أن الحق في السلام يتجاوز حدود الدول.
    The Islamic Republic of Iran, as usual, failed to mention the name of Israel, a Member State of the United Nations, once again confirming its denial of the right of the people of Israel to self-determination. UN أما جمهورية إيران الإسلامية، فقد أخفقت كالعادة في ذكر اسم إسرائيل، وهي دولة عضو في الأمم المتحدة، مؤكدة مرة أخرى حرمانها شعب إسرائيل من حقه في تقرير المصير.
    In that regard, he wished to mention the valuable contributions of the Regional Information Centre in Brussels to the successful " WeCanEndPoverty " campaign. UN وفي ذلك الصدد، يرغب في ذكر المساهمات القيمة لمركز الإعلام الإقليمي في بروكسل في حملة " يمكننا القضاء على الفقر " .
    Regrettably, it had failed to mention the single most important change in the methodology in terms of its impact on Member States' rates of assessment: the reduction of the ceiling. UN ومن المؤسف أنها فشلت في ذكر أهم تغيير منفرد في المنهجية من حيث تأثيره على معدلات أنصبة الدول الأعضاء: تخفيض مستوى السقف.
    But why did you fail to mention that to Agent Aubrey last time you talked to him? Open Subtitles لكن لماذا فشلت في ذكر ذلك للعميل (أوبري) في أخر مرة تحدثت فيها معه ؟
    But you hadn't even thought to mention it to me. Open Subtitles ولكن أنت لم تفكر في ذكر ذلك لي
    The complainant's explanation of the delay in mentioning the rapes to the national authorities is totally reasonable. UN كما أن تفسيرها لتأخرها في ذكر عمليات الاغتصاب للسلطات الوطنية هو تفسير معقول تماماً.
    Victims were either reluctant to name those responsible, or simply did not know. UN فالضحايا إما يمانعون في ذكر أسماء الأشخاص المسؤولين أو يجهلونها بكل بساطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد