ويكيبيديا

    "في ذلك الأسلحة الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small arms
        
    One component is the illegal proliferation of conventional arms, including small arms and light weapons which have been diverted from the legal market to the illicit trade. UN وأحد العناصر الانتشار غير الشرعي للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يجري تحويلها من السوق الشرعية إلى التجارة غير المشروعة.
    The treaty should be legally binding, and should establish the strictest possible common international standards for the import, export and transfer of conventional arms, including small arms and light weapons and ammunition. UN وينبغي أن تكون المعاهدة ملزمة قانونا، وأن ترسي أشد المعايير الدولية المشتركة الممكنة صرامةً فيما يتعلق باستيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخيرتها.
    India is deeply concerned that conventional weapons, including small arms and light weapons, continue to pose a grave danger to the security of States. UN وتشعر الهند بقلق عميق لأن الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ما زالت تشكل خطرا جسيما على أمن الدول.
    This does not exempt us, however, from taking effective measures to limit the use of the instruments of violence, from their most deadly form, such as weapons of mass destruction, to the more conventional, including small arms. UN لكن ذلك لا يعفينا من اتخاذ تدابير فعالة للحد من استعمال أدوات العنف، ابتداء من أشد أنواعها فتكا، مثل أسلحة الدمار الشامل، إلى أكثرها حتى الأسلحة التقليدية جدا، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة.
    We must now make the necessary efforts to ensure that such measures are extended to conventional weapons, including small arms and light weapons. UN علينا الآن أن نقوم بالجهود اللازمة لضمان أن تمتد تلك التدابير لتشمل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Much less powerful but perhaps deadlier in reality, owing to their availability, are conventional weapons, including small arms, which account for the majority of combat casualties in the world. UN أما الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة الأقل قوة بكثير وربما الأكثر فتكا في الواقع نظرا لتوفرها فإنها تحصد أرواح غالبية ضحايا القتال في العالم.
    Conventional weapons, including small arms and light weapons, have a direct impact on inter- and intra-State conflicts. UN فالأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لها أثر مباشر على الصراعات بين الدول وداخلها.
    Since then, 118 States have signed the treaty, which is a legally binding instrument that sets common international standards for the regulation of the global arms trade, including small arms and light weapons. UN ومنذ ذلك الحين، وقعت 118 دولة على المعاهدة، وهي صك ملزم قانونا يحدد المعايير الدولية الموحدة لتنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد العالمي، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    There is long-standing awareness of the link between the global trade in conventional weapons, including small arms and light weapons, and grave violations committed against children in conflict situations. UN وثمّة وعي منذ فترة طويلة بالصلة بين التجارة العالمية في الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في حالات النـزاع.
    :: 8 coordination meetings with international partners on mine action and ammunition and weapons management, including small arms, light weapons and man-portable air defence systems UN :: عقد 8 اجتماعات تنسيق مع الشركاء الدوليين بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، وإدارة الذخائر والأسلحة، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة
    The scope of the treaty should embrace all types of conventional weapons and materials, including small arms and light weapons and ammunition. UN ينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة جميع أنواع الأسلحة التقليدية والمواد التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    As far as items are concerned, the European Union is of the opinion that an arms trade treaty should cover all military conventional weapons and systems, including small arms and light weapons, and munitions. UN وفيما يخص البنود، يرى الاتحاد الأوروبي أن معاهدة تجارة الأسلحة ينبغي أن تشمل جميع الأسلحة والنظم العسكرية التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    Liberia still grapples with some of the challenges, but we speak as a nation that has known real but unnecessary war. That is what happens when the world fails to contain illicit arms sales, including those of small arms and light weapons, which continue to destroy thousands of human lives. UN ولا تزال ليبريا تصارع بعض التحديات، بيد أننا نتكلم بوصفنا دولة عرفت حربا حقيقية غير أنها حرب لا لزوم لها، ذلك ما يحدث عندما يعجز العالم عن احتواء الأسلحة غير المشروعة، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والتي ما انفكت تزهق آلاف الأرواح البشرية.
    They have also caused instability and the proliferation of weapons, including small arms and light weapons, and facilitated a rise in crime levels. UN كما نجم عنها عدم الاستقرار وانتشار الأسلحة، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وأدت إلى ارتفاع معدلات الجريمة.
    A great deal of resources are used to develop and deploy armaments, and even more so in the case of nuclear weapons, other weapons of mass destruction and conventional weapons, including small arms in all their aspects. UN تُستخدم موارد كبيرة في تطوير الأسلحة ونشرها، ويصدق ذلك أكثر في حالة الأسلحة النووية، وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، والأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We support the implementation of the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons, as well as the range of efforts undertaken to combat the uncontrolled spread of conventional weapons, including small arms and their ammunition. UN ونؤيد تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلا عن طائفة الجهود المبذولة لمكافحة الانتشار العشوائي للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة وذخائرها.
    The demand, supply and proliferation of small and light weapons continue unabated in the absence of an effective regime to govern the transfers of conventional weapons, including small arms and light weapons. UN إن الطلب والعرض وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مستمر بلا هوادة في غياب نظام فعال ينظم نقل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (vi) Seminars for outside users: workshops and meetings on conventional arms issues, including small arms and light weapons, and on disarmament and development issues; UN ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات بشأن مسائل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومسائل نزع السلاح والتنمية؛
    Moreover, this Organization must take further steps on arms control in the field of conventional weapons, including small arms and light weapons. UN وفضلا عن ذلك، يجب على هذه المنظمة أن تأخذ المزيد من الخطوات بشأن تحديد الأسلحة في مجال الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    My delegation expects this Committee to take further steps on arms control in the field of conventional weapons, including small arms and light weapons. UN إن وفدي يتوقع أن تخطو هذه اللجنة خطوات إضافية بشأن تحديد الأسلحة في مجال الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد