ويكيبيديا

    "في ذلك الإيذاء الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual abuse
        
    Accidents are defined as including injury resulting from certain crimes, including sexual abuse. UN وتعرّف الحوادث بأنها تشمل الضرر الناتج عن جرائم معينة، بما في ذلك الإيذاء الجنسي.
    24. CRC noted the efforts of the Czech Republic to increase the protection of children from various forms of abuse and neglect, including sexual abuse. UN ولاحظت لجنةُ حقوق الطفل جهود الجمهورية التشيكية الرامية إلى زيادة حماية الأطفال من شتى أشكال الإيذاء والإهمال، بما في ذلك الإيذاء الجنسي.
    It also recommends that cases of domestic violence and ill—treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child—friendly judicial procedure and that sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. UN كما توصي بأن يجري التحقيق، في إطار إجراء قضائي ملاطف للأطفال، في حالات العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم، بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة، وبأن توقع عقوبات على مقترفي هذه الأفعال مع إيلاء المراعاة الواجبة لحق الطفل في حماية خصوصياته.
    The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, with due regard being given to protecting the right to privacy of the child. UN وتوصي اللجنة أيضا بإجراء تحقيق دقيق في إطار إجراءات قضائية تراعي الطفل في حالات العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم واستغلالهم داخل الأسرة، بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة، وفرض عقوبات على مرتكبي هذه الأعمال، مع إيلاء الاعتبار اللازم لحماية حق الطفل في الخصوصية.
    The Committee is also concerned at the lack of reporting mechanisms and that incidents of domestic violence remain underreported as are other forms of abuse, including sexual abuse. UN واللجنة قلقة أيضاً بشأن الافتقار إلى آليات الإبلاغ ونقص الإبلاغ عن حوادث العنف المنزلي مثله مثل باقي أشكال الإيذاء، بما في ذلك الإيذاء الجنسي.
    The Committee also notes with appreciation the existence of " children's houses " which provide support for children who experience abuse, including sexual abuse. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير وجود " بيوت للأطفال " توفر الدعم للأطفال الذين تعرضوا للإيذاء، بما في ذلك الإيذاء الجنسي.
    In light of article 19, the Committee recommends that the State party undertake studies on domestic violence, ill—treatment and abuse, including sexual abuse, in order to understand the scope and nature of these practices, and that it adopt adequate measures and policies to contribute to changing attitudes. UN وفي ضوء المادة 19 توصي اللجنة الدولة الطرف بالاضطلاع بدراسات عن العنف المنزلي، وسوء المعاملة والإيذاء، بما في ذلك الإيذاء الجنسي لكي يتسنى فهم مدى وطبيعة هذه الممارسات، وبأن تعتمد التدابير والسياسات الكافية للإسهام في تغيير المواقف.
    In the light of article 19, the Committee recommends that the State party undertake studies on domestic violence, ill-treatment and abuse, including sexual abuse, to understand the scope and nature of these practices, adopt adequate measures and policies, and contribute to changing attitudes. UN وعلى ضوء المادة 19، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات عن العنف المنزلي، وإساءة المعاملة والإيذاء، بما في ذلك الإيذاء الجنسي لفهم نطاق وطبيعة هذه الممارسات، واعتماد تدابير وسياسات ملائمة بشأنها والمساهمة في تغيير المواقف.
    It also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and that sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. UN وتوصي أيضاً بالتحقيق كما ينبغي، في إطار إجراء قضائي مناسب للأطفال، في حالات العنف العائلي وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم، بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة، وبمعاقبة الجناة مع إيلاء المراعاة الواجبة لحق الطفل في حماية خصوصياته.
    Implement necessary policies and programmes to address the issues of ill treatment of children, including sexual abuse, and child prostitution (Slovakia); UN 69-10- أن تنفذ السياسات والبرامج الضرورية لمعالجة مسائل إساءة معاملة الأطفال، بما في ذلك الإيذاء الجنسي وبغاء الأطفال (سلوفاكيا)؛
    Euro265,715 403. The Women's Institute manages the Daphne II Programme on preventive measures to combat violence against children, young people and women, including sexual abuse, domestic violence, commercial exploitation, bullying at school, trafficking and violence based on discrimination against persons with disabilities, minorities, immigrants and other vulnerable persons. UN 403 - ويدير معهد المرأة برنامج دافني الثاني بشأن التدابير الوقائية الرامية إلى مكافحة العنف ضد الأطفال والشباب والنساء، بما في ذلك الإيذاء الجنسي والعنف العائلي والاستغلال التجاري وتسلط الأقران في المدارس والاتجار والعنف القائم على أساس التمييز ضد المعوقين والأقليات والمهاجرين وغيرهم من المستضعفين.
    All children, including young children, have a right to be protected from all forms of physical and mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN والأطفال جميعا، بمن فيهم صغار الأطفال، لهم الحق في الحماية من جميع أشكال العنف البدني والنفسي، ومن الإصابة أو الإيذاء، ومن الإهمال أو المعاملة غير اللائقة، ومن سوء المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإيذاء الجنسي.
    (a) Undertake a comprehensive study on domestic violence, ill-treatment and abuse (including sexual abuse within the family) in order to adopt laws, policies and programmes that will help change attitudes and improve the prevention and treatment of cases of violence against children; UN (أ) أن تعد دراسة شاملة عن العنف المنزلي وسوء المعاملة والإيذاء (بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة) بغرض اعتماد قوانين وسياسات وبرامج من شأنها أن تساعد على تغيير المواقف وتحسين سبل منع حوادث العنف ضد الأطفال ومعالجتها؛
    Among key issues are the positive duty of police to protect women from domestic violence; to prevent re-victimisation; to treat domestic violence - including sexual abuse - as a crime, not simply a " family matter; " and to follow up appropriately on domestic violence cases. UN ومن بين القضايا الأساسية في هذا المضمار الواجب الإيجابي للشرطة في حماية المرأة من العنف المنزلي والحيلولة دون معـــاودة قهرهــا ومعاملة العنف المنـزلي - بما في ذلك الإيذاء الجنسي - بوصفه جريمة لا مجرد " مسألة عائلية " مع المتابعة الملائمة لقضايا العنف المنـزلي.
    Similarly, CRC recommended that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and that sanctions be applied to perpetrators. UN 22- وبالمثل، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن يتم التحقيق على النحو الواجب، وفي إطار إجراءات قضائية ملائمة للطفل، في جميع حالات العنف المنزلي ضد الأطفال وإساءة معاملتهم وإيذائهم، بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة، وأن توقَّع عقوبات على مرتكبي هذا العنف.
    Strengthen action to prevent and combat ill treatment and abuse, including the sexual abuse of children, and take into account the recommendations of the Committee on the Rights of the Child (Netherlands); 71.72. UN 71-71- تعزيز الإجراءات الرامية إلى منع ومحاربة إساءة المعاملة والإيذاء، بما في ذلك الإيذاء الجنسي للأطفال، وأخذ توصيات لجنة حقوق الطفل في الحسبان (هولندا)؛
    However, the Committee is seriously concerned at reported cases of violence, abuse - including sexual abuse - and neglect of children in the State party, and the lack of studies on prevalence, effective measures to combat this problem - especially when it occurs within the family - and effective remedies for the victims. UN غير أن اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء الحالات المبلغ عنها عن العنف والإيذاء - بما في ذلك الإيذاء الجنسي - والإهمال الذي يتعرض له الأطفال في الدولة الطرف، وعدم وجود دراسات عن مدى انتشار هذه المشكلة والتدابير الفعالة لمكافحتها - وخاصة عندما تحدث داخل الأسرة - وسبل الانتصاف الفعالة للضحايا.
    115.70 Take effective action to end gender-based discrimination, to ensure full protection of women's right, including by ending harmful practices such as female genital mutilation (FGM), and to criminalize domestic violence, including sexual abuse and martial rape (Germany); UN 115-70- اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد للتمييز على أساس نوع الجنس، من أجل ضمان الحماية الكاملة لحقوق المرأة، بطرق منها الحد من الممارسات الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، وتجريم العنف المنزلي، بما في ذلك الإيذاء الجنسي والاغتصاب الزوجي (ألمانيا)؛
    By its article 19, the Convention on the Rights of the Child requires States parties to take all appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. UN وتقتضي اتفاقية حقوق الطفل في المادة 19 منها أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتعليمية الملائمة لحماية الطفل من كافة أشكال العنف أو الضرر، أو الإساءة البدنية أو النفسية، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإيذاء الجنسي.
    488. In light of article 19, the Committee recommends that the State party undertake studies on domestic violence, ill-treatment and abuse (including sexual abuse within the family) with a view to adopting adequate policy measures and changing traditional attitudes. UN 488- وفي ضوء المادة 19، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات عن العنف العائلي، وسوء المعاملة والإيذاء (بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة) بغية اعتماد تدابير مناسبة بشأن السياسة العامة وتغيير المواقف التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد