Residential services, including comprehensive programming, are provided for a maximum of 26 women and 5 children. | UN | وتوفَّر خدمات الإقامة، بما في ذلك البرمجة الشاملة، لعدد من النساء أقصاه 26 امرأة و5 أطفال. |
Good working relations with main donors, including regular programming and approval mechanisms; | UN | ● علاقات عمل جيّدة مع المانحين الرئيسيين، بما في ذلك البرمجة المنتظمة وآليات الموافقة؛ |
A. Programme approach, including country programming .. 13 - 17 5 | UN | ألف - النهج البرنامجي، بما في ذلك البرمجة القطرية ٣١-٧١ ٥ |
A. Programme approach, including country programming | UN | ألف - النهج البرنامجي، بما في ذلك البرمجة القطرية |
It calls upon the task managers to provide innovative proposals on ways to achieve more efficient results, including multi-agency joint programming, within available resources. | UN | وتدعو اللجنة منسقي المهام الى تقديم مقترحات ابتكارية بشأن سبل تحقيق نتائج أكثر فعالية، بما في ذلك البرمجة المشتركة بين وكالات متعددة، في حدود الموارد المتاحة. |
A joint rule of law workplan exists between the UNMISS Rule of Law and Security Institutions Support Office and UNDP, including joint programming in multiple areas | UN | هناك خطة عمل بشأن سيادة القانون مشتركة بين مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن في البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك البرمجة المشتركة في مجالات متعددة |
This colocation will help to create a sense of partnership and collaboration and facilitate more effective country-level support, including joint programming. | UN | وسيساعد هذا المكتب المشترك على تهيئة جو من الشراكة والتعاون ويسهل تقديم الدعم بمزيد من الفعالية على المستوى القطري، بما في ذلك البرمجة المشتركة. |
(b) Provide more solid support and back-stopping of operational activities in the field, including programming, coordination, research, analysis and evaluation; | UN | )ب( يقدم دعما ومساندة أكثر متانة لﻷنشطة التنفيذية في الميدان، بما في ذلك البرمجة والتنسيق والبحوث والتحليل والتقييم؛ |
The Deputy Executive Director informed the Board about the work being carried out with respect to United Nations reform, including joint programming, joint offices and common services. | UN | 28 - وأحاط نائب المديرة التنفيذية المجلس علما بالأعمال الجارية في مجال إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك البرمجة المشتركة، والمكاتب المشتركة، والخدمات المشتركة. |
The Deputy Executive Director informed the Board about the work being carried out with respect to United Nations reform, including joint programming, joint offices and common services. | UN | 28 - وأحاط نائب المديرة التنفيذية المجلس علما بالأعمال الجارية في مجال إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك البرمجة المشتركة، والمكاتب المشتركة، والخدمات المشتركة. |
In addition to the Goals, the 2003 Rome Declaration on harmonization also reaffirmed the commitment to eradicating poverty and in addition highlighted the importance of harmonizing strategic planning and programming instruments, including joint programming. | UN | وعلاوة على هذه الأهداف، نجد أن إعلان روما لعام 2003 بشأن التنسيق يعيد هو أيضا تأكيد الالتزام بالقضاء على الفقر كما يبرز أهمية تنسيق الأدوات الاستراتيجية للتخطيط والبرمجة، بما في ذلك البرمجة المشتركة. |
9. Planning and coordination of international cooperation (including country programming) | UN | ٩ - تخطيط التعاون الدولي وتنسيقه )بما في ذلك البرمجة القطرية( |
This plan will include features such as harmonized programme implementation, including joint programming, pooling of resources, common databases and knowledge networks, dedicated support for the resident coordinator and integrated planning, budgeting and resource mobilization tools for countries emerging from conflict. | UN | وستتضمن هذه الخطة سمات مثل التنفيذ المنسق للبرامج، بما في ذلك البرمجة المشتركة، وتجميع الموارد، وقواعد البيانات المشتركة، وشبكات المعارف، والدعم المكرس للمنسق المقيم، والتخطيط المتكامل، ووضع الميزانية وأدوات تعبئة الموارد للبلدان الخارجة من الصراعات. |
7. Planning and coordination of international cooperation (including country programming) | UN | ٧ - تخطيط وتنسيق التعاون الدولي )بما في ذلك البرمجة القطرية( |
7. Planning and coordination of international cooperation (including country programming) | UN | ٩ - تخطيط وتنسيق التعاون الدولي )بما في ذلك البرمجة القطرية( |
9. Planning and coordination of international cooperation (including country programming) | UN | ٩ - تخطيط التعاون الدولي وتنسيقه )بما في ذلك البرمجة القطرية( |
One aim of the Forum will be to expand collaborative programming with non-governmental organizations and the private sector and to strengthen inter-agency actions, including multi-agency programming focusing on the urban dimension of the various action programmes of Agenda 21. | UN | ومن أهداف المحفل توسيع نطاق البرمجة التعاونية مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وتعزيز التدابير المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك البرمجة المشتركة بين عدة وكالات، وذلك مع التركيز على اﻷبعاد الحضرية لمختلف برامج العمل لجدول أعمال القرن ٢١. |
38. Wherever possible, UNDP will ensure that best practices and lessons learned regarding effective programming and management, including those from new initiatives that have been appropriately evaluated, are incorporated into new programme design. | UN | ٨٣ - ويكفل البرنامج، حيثما تسنى ذلك، أن تكون أفضل الممارسات والدروس المستفادة المتعلقة بالبرمجة واﻹدارة الفعالتين، بما في ذلك البرمجة واﻹدارة الناتجتين عن المبادرات الجديدة التي جرى تقييمها على نحو مناسب، مدرجة في التصميم الجديد للبرامج. |
:: Fully utilize the opportunities for joint initiatives, including joint programming, through the UNDAF and its results matrix, in the interest of enhancing aid efficiency and aid effectiveness (para. 50) | UN | ▪ استخدام فرص المبادرات المشتركة استخداما كاملا، بما في ذلك البرمجة المشتركة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومصفوفة نتائجه، من أجل تعزيز كفاءة وفعالية المساعدات (الفقرة 50) |
44. The Deputy High Commissioner provided an oral update on UNHCR's structural management change process, including on results based programming, the global strategic priorities, human resources management, the restructuring of the Division of Information Systems and Telecommunications, and the regionalization and decentralization process. | UN | 44- عرض نائب المفوض السامي تحديثاً شفوياً يتناول عملية تغيير الإدارة الهيكلية للمفوضية، بما في ذلك البرمجة القائمة على النتائج، والأولويات الاستراتيجية العالمية، وإدارة الموارد البشرية، وإعادة هيكلة شعبة نظم المعلومات والاتصالات، والانتقال إلى الهيكلة الإقليمية اللامركزية. |