ويكيبيديا

    "في ذلك الحصول على تعويض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compensation
        
    The State party should also guarantee the right of victims to reparation, including fair and adequate compensation. UN وينبغي أيضاً أن تكفل الدولة الطرف حق الضحايا في الجبر، بما في ذلك الحصول على تعويض عادل وكافٍ.
    States may not deprive individuals of the right to an effective remedy, including compensation and such full rehabilitation as may be possible. UN ولا يجوز للدول حرمان اﻷفراد من الحصول على إنصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض وعلى أكمل رد للاعتبار يكون ممكنا.
    States may not deprive individuals of the right to an effective remedy, including compensation and such full rehabilitation as may be possible. UN ولا يجوز للدول حرمان الأفراد من الحصول على إنصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض وعلى أكمل رد ممكن للاعتبار.
    An effective remedy, including appropriate compensation. UN الاستفادة من سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض مناسب.
    States may not deprive individuals of the right to an effective remedy, including compensation and such full rehabilitation as may be possible. UN ولا يجوز للدول حرمان الأفراد من الحصول على إنصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض وعلى أكمل رد ممكن للاعتبار.
    The State party should also guarantee the right of victims to reparation, including fair and adequate compensation. UN وينبغي أيضاً أن تكفل الدولة الطرف حق الضحايا في الجبر، بما في ذلك الحصول على تعويض عادل وكافٍ.
    States may not deprive individuals of the right to an effective remedy, including compensation and such full rehabilitation as may be possible. UN ولا يجوز للدول حرمان اﻷفراد من الحصول على إنصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض وعلى أكمل رد للاعتبار يكون ممكنا.
    States may not deprive individuals of the right to an effective remedy, including compensation and such full rehabilitation as may be possible. UN ولا يجوز للدول حرمان الأفراد من اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض وعلى إعادة الاعتبار على أكمل وجه ممكن.
    States may not deprive individuals of the right to an effective remedy, including compensation and such full rehabilitation as may be possible. UN ولا يجوز للدول حرمان الأفراد من اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض وعلى إعادة الاعتبار على أكمل وجه ممكن.
    States may not deprive individuals of the right to an effective remedy, including compensation and such full rehabilitation as may be possible. UN ولا يجوز للدول حرمان الأفراد من اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض وعلى إعادة الاعتبار على أكمل وجه ممكن.
    Facilitating prosecution and/or, as appropriate, disciplinary sanctions for those indicated by the investigation as being responsible, and demonstrating the need for full reparation and redress from the State, including fair and adequate financial compensation and provision of the means for medical care and rehabilitation. UN `3` تيسير الملاحقة القضائية و/أو، عند الاقتضاء، الجزاءات التأديبية للأشخاص الذين يدل التقصي على كونهم مسؤولين، وإثبات الحاجة إلى الحصول على التعويض والجبر الكاملين من الدولة، بما في ذلك الحصول على تعويض مالي عادل وكاف وتوفير وسائل الرعاية الطبية والتأهيل.
    117. The Committee is concerned about the absence of satisfactory information as to the rights of victims of torture and other inhuman and degrading treatment to seek redress including satisfactory compensation. UN ١١٧ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء غياب المعلومات الكافية فيما يتعلق بحقوق ضحايا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة في طلب جبر الضرر، بما في ذلك الحصول على تعويض مرض.
    (iii) Facilitating prosecution and/or, as appropriate, disciplinary sanctions for those indicated by the investigation as being responsible, and demonstrating the need for full reparation and redress from the State, including fair and adequate financial compensation and provision of the means for medical care and rehabilitation. UN `٣` تيسير الملاحقة القضائية و/أو، عند الاقتضاء، الجزاءات التأديبية لﻷشخاص الذين يدل التقصي على كونهم مسؤولين، وإثبات الحاجة إلى الحصول على التعويض والجبر الكاملين من الدولة، بما في ذلك الحصول على تعويض مالي عادل ومناسب وتوفير وسائل الرعاية الطبية والتأهيل.
    3.3 The author is seeking justice for herself and her children, including fair compensation, for suffering and for the violation of the letter and spirit of the Convention by the State party. UN 3-3 وتلتمس صاحبة الرسالة العدل لنفسها ولطفليها، بما في ذلك الحصول على تعويض عادل عما تعرضوا له من معاناة، وعن انتهاك الدولة الطرف للاتفاقية نصا وروحا.
    3.3 The author is seeking justice for herself and her children, including fair compensation, for suffering and for the violation of the letter and spirit of the Convention by the State party. UN 3-3 وتلتمس صاحبة الرسالة العدل لنفسها ولطفليها، بما في ذلك الحصول على تعويض عادل عما تعرضوا له من معاناة، وعن انتهاك الدولة الطرف للاتفاقية نصا وروحا.
    9. In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the author is entitled to an effective remedy, including appropriate compensation. UN 9- وبموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، يحق لصاحب البلاغ أن يستفيد من سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض مناسب.
    (c) Facilitating prosecution and/or, as appropriate, disciplinary sanctions for those indicated by the investigation as being responsible, and demonstrating the need for full reparation and redress from the State, including fair and adequate financial compensation and provision of the means for medical care and rehabilitation. UN (ج) تيسير الملاحقة القضائية و/أو، عند الاقتضاء، الجزاءات التأديبية للأشخاص الذين يدل التقصي على كونهم مسؤولين، وإثبات الحاجة إلى الحصول على التعويض والجبر الكاملين من الدولة، بما في ذلك الحصول على تعويض مالي عادل وكاف وتوفير وسائل الرعاية الطبية والتأهيل.
    11. The Committee is of the view that Mr. Maurice Thomas, a victim of a violation of articles 7 and 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights, is entitled, under article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, to an effective remedy, including appropriate compensation. UN ١١ - وترى اللجنة أن للسيد موريس توماس، بوصفه ضحية انتهاك المادتين ٧ و ٠١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، حقا، بموجب الفقرة ٣ )أ( من المادة ٢ من العهد، في وسيلة انتصاف فعالة، بما في ذلك الحصول على تعويض ملائم.
    States may not deprive individuals of the right to an effective remedy, including compensation and such full rehabilitation as may be possible. " UN ولا يجوز للدول حرمان اﻷفراد من الحق في الانتصاف الفعال، بما في ذلك الحصول على تعويض وعلى أكمل ما يمكن من رد الاعتبار " .
    At a minimum, States should be obliged to provide information to trafficking victims on the possibility of obtaining remedies, including compensation for trafficking and other criminal acts to which they have been subjected, and to render assistance to such victims, giving particular attention to the special needs of children to enable them to obtain the remedies to which they are entitled. UN وينبغي أن تلتزم الدول، كحد أدنى، بتوفير المعلومات لضحايا الاتجار فيما يخص إمكانية الانتصاف، بما في ذلك الحصول على تعويض عن الخضوع للاتجار بهم وغير ذلك من الأفعال الإجرامية التي يتعرضون لها، وتقديم المساعدة لهؤلاء الضحايا، مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات المحددة للأطفال بغية تمكينهم من الحصول على أنواع الانتصاف التي يحق لهم التمتع بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد