Troops of the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols. | UN | وواصلت قوة تثبيت الاستقرار عمليات الاستطلاع والمراقبة الميدانية مستخدمة في ذلك الدوريات الأرضية والجوية. |
With MIF support the Haitian Coast Guard has recommenced operations, including harbour patrols. | UN | وبدعم من القوة استأنف حرس سواحل هايتي عملياتهم، بما في ذلك الدوريات في الموانئ. |
UNMISS conducted an average of 85 to 90 short-duration patrols and 12 to 15 integrated daily patrols, including at night, in Bor, Malakal, Bentiu and Juba. | UN | وأجرت البعثة ما يتراوح في المتوسط بين 85 و 90 دورية قصيرة المدة، وبين 12 و 15 دورية متكاملة في اليوم، بما في ذلك الدوريات الليلية، في بور وملكال وبانتيو وجوبا. |
Regular border monitoring and patrolling including joint patrols with FANCI prior to the crisis | UN | وتمت مراقبة الحدود وتسيير دوريات عليها بصورة منتظمة بما في ذلك الدوريات المشتركة مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار قبل اندلاع الأزمة |
The heads of Mission agreed to set up a mechanism to facilitate a free flow of information between missions, as well as, based on the capacity of the respective Missions, operational coordination, including border patrols controlling the cross-border flow of persons and goods, in cooperation with the host national security forces. | UN | واتفق رؤساء البعثات على استحداث آلية لتيسير تدفق المعلومات دون أي عائق بين البعثات، والقيام، استنادا إلى قدرة كل بعثة من البعثات، بتنسيق العمليات بما في ذلك الدوريات الحدودية ومراقبة مرور الأشخاص والسلع عبر الحدود، وذلك بالتعاون مع السلطات الأمنية الوطنية في البلد المضيف. |
Moreover, continued shortfalls in major equipment, mainly armoured personnel carriers, undermine the effectiveness of UNAMID military operations, including long-range patrols crucial to the protection of civilians in remote localities. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يزال النقص المستمر في المعدات الرئيسية، ولا سيما ناقلات الجنود المدرعة، يقوض فعالية العمليات العسكرية التي تقوم بها العملية المختلطة، بما في ذلك الدوريات البعيدة المدى البالغة الأهمية في حماية المدنيين في الأماكن النائية. |
37. The UNMISS military component enhanced its patrolling of urban centres, with an average of 30 patrols per day, including night patrols, in Bor, Malakal, Bentiu and Juba. | UN | ٣7 - وعزز العنصر العسكري في البعثة الدوريات التي يسيرها في المراكز الحضرية، بما يبلغ في المتوسط 30 دورية في اليوم، بما في ذلك الدوريات الليلية، في بور، وملكال، وبانتيو، وجوبا. |
Welcoming the contributions by Member States and international organizations in support of ongoing national and regional efforts to secure Gulf of Guinea coastal areas and conduct naval operations, including the joint patrols carried out by the Federal Republic of Nigeria and the Republic of Benin off the coast of Benin, and also welcoming further contributions, upon request, | UN | وإذ يرحب بمساهمات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية دعماً للجهود الوطنية والإقليمية الجارية لتأمين المناطق الساحلية لخليج غينيا وإجراء عمليات بحرية، بما في ذلك الدوريات المشتركة التي تقوم بها جمهورية نيجيريا الاتحادية وجمهورية بنن قبالة سواحل بنن، ويرحب أيضا بتقديم مساهمات أخرى بناء على الطلب، |
Welcoming the contributions by Member States and international organizations in support of ongoing national and regional efforts to secure Gulf of Guinea coastal areas and conduct naval operations, including the joint patrols carried out by the Federal Republic of Nigeria and the Republic of Benin off the coast of Benin, and also welcoming further contributions, upon request, | UN | وإذ يرحب بمساهمات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية دعماً للجهود الوطنية والإقليمية الجارية لتأمين المناطق الساحلية لخليج غينيا وإجراء عمليات بحرية، بما في ذلك الدوريات المشتركة التي تقوم بها جمهورية نيجيريا الاتحادية وجمهورية بنن قبالة سواحل بنن، ويرحب أيضا بتقديم مساهمات أخرى بناء على الطلب، |
Welcoming the contributions of Member States and international organizations in support of ongoing national and regional efforts to secure Gulf of Guinea coastal areas and conduct naval operations, including the joint patrols carried out by Nigeria and Benin off the coast of Benin, and also welcoming further contributions, upon request, | UN | وإذ يرحب بمساهمات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية دعما للجهود الوطنية والإقليمية الجارية لتأمين المناطق الساحلية لخليج غينيا وإجراء عمليات بحرية، بما في ذلك الدوريات المشتركة التي تقوم بها نيجيريا وبنن قبالة سواحل بنن، ويرحب أيضا بتقديم مساهمات أخرى بناء على الطلب، |
:: 27,375 patrol days (3 battalions x 25 patrols per day x 365 days), including foot and mobile (road and air) patrols, as well as escort operations and VIP protection | UN | :: 375 27 يوم عمل للدوريات (3 كتائب x 25 دورية في اليوم x 365 يوما)، بما في ذلك الدوريات الراجلة والمتنقلة (برا وجوا)، فضلا عن عمليات الحراسة وحماية كبار الشخصيات |
:: 720 quick-reaction force patrol days (3 patrols a day x 240 days), including foot and mobile (road and air) patrols, as well as escort operations | UN | :: 720 يوم عمل لدوريات قوة الرد السريع (3 دوريات في اليوم x 240 يوما)، بما في ذلك الدوريات الراجلة والمتنقلة (برا وجوا)، فضلا عن عمليات الحراسة |
:: 2,185 air-patrol hours (1,255 Mi-8, 850 Mi-24 and 80 B-1900D hours), including aerial border patrols, air inserted foot patrols, air reconnaissance, maritime air patrols, special flights and aircrew training | UN | Mi-24، و 80 ساعة لطراز B-1900D)، بما في ذلك الدوريات الجوية الحدودية، والدوريات الراجلة المنقولة جوا، والاستطلاع الجوي، والدوريات الجوية في البحر، والرحلات الجوية الخاصة، وتدريب الأطقم الجوية |
562,176 formed-police operational days to support individual police officers' patrols, including joint patrols (96 personnel per formed police unit for 16 units for 366 days) | UN | 176 562 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لدعم دوريات فرادى ضباط الشرطة، بما في ذلك الدوريات المشتركة (96 فردا لكل وحدة، لما مجموعه 16 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة لمدة 366 يوماً) |
57. The increased deployment and patrolling capabilities of UNAMID have allowed for more activities to facilitate humanitarian delivery and access throughout Darfur, including long-range patrols, patrols in urban areas and patrols to protect farming activities in rural areas. | UN | 57 - وقد مكّنت زيادة قدرات العملية المختلطة على النشر وتنظيم الدوريات من القيام بالمزيد من الأنشطة الرامية إلى تيسير إيصال المساعدات الإنسانية إلى كل أنحاء دارفور، بما في ذلك الدوريات البعيدة المدى، والدوريات في المناطق الحضرية والدوريات لحماية أنشطة المزارعين في المناطق الريفية. |
:: 562,176 formed-police operational days to support individual police officers' patrols, including joint patrols (96 personnel per formed police unit for 16 units for 366 days) | UN | :: 176 562 يوما من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لدعم دوريات فرادى ضباط الشرطة، بما في ذلك الدوريات المشتركة (96 فردا لكل وحدة، لما مجموعه 16 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة لمدة 366 يوما) |
560,640 formed-police operational days to support individual police officers' patrols, including joint patrols (96 personnel per formed police unit for 16 units for 365 days) | UN | :: 640 560 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكّلة لدعم دوريات فرادى ضباط الشرطة، بما في ذلك الدوريات المشتركة (96 فردا لكل وحدة، لما مجموعه 16 وحدة من وحدات الشرطة المشكّلة لمدة 365 يوما) |
A total of 417 confidence-building patrols (including night patrols), 151 escort patrols, 5 administrative patrols and 13 investigation patrols were conducted throughout Darfur during the month of July. | UN | وقد تم إنجاز ما مجموعه 417 من دوريات بناء الثقة (بما في ذلك الدوريات الليلية) و 151 من دوريات الحراسة و 5 دوريات إدارية و 13 دورية تحقيق في طول دارفور وعرضها خلال شهر تموز/يوليه. |
:: 35,040 United Nations military observers mobile patrol person-days, including both day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 24 patrols per day for 365 days) | UN | :: 040 35 يوم عمل للدوريات الجوالة لمراقبي الأمم المتحدة العسكرييـــن، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة لكل دورية، و 24 دورية في اليوم لمدة 365 يوما) |
560,640 formed-police operational days to support individual police officers' patrols, including joint patrols (96 personnel per formed police unit for 16 units for 365 days) | UN | 640 560 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكّلة لدعم دوريات فرادى ضباط الشرطة، بما في ذلك الدوريات المشتركة (96 فردا لكل وحدة، لما مجموعه 16 وحدة من وحدات الشرطة المشكّلة لمدة 365 يوما) |
(a) Helicopter operations. During the current financial period, 2 Hughes H-500 D/369M helicopters are being used essentially for operational purposes, including aerial patrol, observation and surveillance, and to report on any change to the military status quo. | UN | )أ( عمليات طائرات الهليكوبتر - خلال الفترة المالية الحالية، استخدمت طائرتا هليكوبتر من طراز هيوغز H-500D/369M أساسا ﻷغراض العمليات، بما في ذلك الدوريات الجوية والرصد والمراقبة، ولﻹبلاغ عن أي تغيير في الوضع الراهن العسكري. |