ويكيبيديا

    "في ذلك السياسات والبرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those
        
    • policies and programmes
        
    :: Transport policy options and programmes, including those targeting the Millennium Development Goals UN :: خيارات السياسات العامة للنقل وبرامجه، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تستهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    " :: Transport policy options and programmes, including those targeting the Millennium Development Goals UN " :: خيارات السياسات العامة للنقل وبرامجه، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تستهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    The lack of sex-disaggregated data hindered efforts to make the situation of the girl child more visible in national policy and programme development processes, including those focusing specifically on gender equality, the empowerment of women and the elimination of discrimination and violence against children. UN وقد عرقل الافتقار إلى البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس الجهود المبذولة لزيادة إظهار حالة الفتيات في عمليات وضع السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تركز بصورة خاصة على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والقضاء على التمييز والعنف ضد الأطفال.
    Unless countries are able to make substantial progress in alleviating poverty, development policies and programmes - including population-related policies and programmes - are likely to fail. UN وما لم تتمكن البلدان من احراز تقدم كبير في التخفيف من حدة الفقر، فمن المحتمل أن تفشل سياسات وبرامج التنمية بما في ذلك السياسات والبرامج المتصلة بالسكان.
    Nonetheless, in general, policies and educational programmes continue to improve, including gender-responsive policies and programmes, as reflected in the government's budget commitment for education. UN ومع ذلك، يتواصل تحسين السياسات والبرامج التعليمية بوجه عام، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تراعي الاعتبارات الجنسانية، على النحو الذي يظهر في المبالغ التي تخصصها الحكومة للتعليم في الميزانية.
    " 8. Invites also Member States to use the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN " 8 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى الاستعانة بالتعليقات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في صوغ السياسات والبرامج التي تركِّز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تُصاغ وتُنفّذ بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة؛
    (a) Transport policy options and programmes, including those targeting the Millennium Development Goals; UN (أ) خيارات السياسات العامة للنقل وبرامجه، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تستهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    8. Crime prevention considerations should be integrated into all relevant social and economic policies and programmes, including those addressing employment, education, health, housing and urban planning, poverty, social marginalization and exclusion. UN 8- ينبغي إدراج اعتبارات منع الجريمة في جميع السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تعالج التوظيف والتعليم والصحة والإسكان والتخطيط الحضري والفقر والتهميش الاجتماعي والإقصاء.
    8. Crime prevention considerations should be integrated into all relevant social and economic policies and programmes, including those addressing employment, education, health, housing and urban planning, poverty, social marginalization and exclusion. UN 8- ينبغي إدراج اعتبارات منع الجريمة في جميع السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تعالج التوظيف والتعليم والصحة والإسكان والتخطيط الحضري والفقر والتهميش الاجتماعي والإقصاء.
    8. Crime prevention considerations should be integrated into all relevant social and economic policies and programmes, including those addressing employment, education, health, housing and urban planning, poverty, social marginalization and exclusion. UN 8 - ينبغي إدراج اعتبارات منع الجريمة في جميع السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تعالج العمالة والتعليم والصحة والإسكان والتخطيط الحضري والفقر والتهميش الاجتماعي والإقصاء.
    8. Crime prevention considerations should be integrated into all relevant social and economic policies and programmes, including those addressing employment, education, health, housing and urban planning, poverty, social marginalization and exclusion. UN 8- ينبغي إدراج اعتبارات منع الجريمة في جميع السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تعالج العمالة والتعليم والصحة والإسكان والتخطيط الحضري والفقر والتهميش الاجتماعي والإقصاء.
    8. Crime prevention considerations should be integrated into all relevant social and economic policies and programmes, including those addressing employment, education, health, housing and urban planning, poverty, social marginalization and exclusion. UN 8 - ينبغي إدراج اعتبارات منع الجريمة في جميع السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تعالج العمالة والتعليم والصحة والإسكان والتخطيط الحضري والفقر والتهميش الاجتماعي والإقصاء.
    (a) Transport policy options and programmes, including those targeting the Millennium Development Goals; UN (أ) الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة للنقل وبرامجه، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (a) Transport policy options and programmes, including those targeting the Millennium Development Goals; UN (أ) الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة للنقل وبرامجه، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (e) Improved national capacity to formulate and implement policies and programmes for reducing rural poverty, including those with a gender dimension, through the sustainable development of secondary crops UN (هـ) تحسين القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج الحد من الفقر في الريف، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تتضمن بعدا جنسانيا، من خلال التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية
    (c) Improved national capacity to develop policy and programme options, including those with a poverty and gender dimension, for promoting environmentally sustainable economic growth UN (ج) تحسين القدرة الوطنية على وضع خيارات السياسات والبرامج، بما في ذلك السياسات والبرامج المحتوية على بعد يتصل بالفقر والشؤون الجنسانية، من أجل تعزيز النمو الاقتصادي المستدام بيئيا
    (a) Enhanced knowledge and increased capacity of member States to develop and implement effective and sustainable transport policies and programmes, including those targeting the Millennium Development Goals UN (أ) تعزيز المعارف وزيادة قدرات الدول الأعضاء على تطوير وتنفيذ السياسات والبرامج الفعالة والمستدامة المتعلقة بالنقل، بما في ذلك السياسات والبرامج الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (e) Improved national capacity to formulate and implement policies and programmes for reducing rural poverty, including those with a gender dimension, through the sustainable development of secondary crops UN (هـ) تحسين القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج للحد من الفقر في الريف، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تتضمن بعدا جنسانيا، من خلال التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية.
    Explicit attention to girls was not reported in policies and programmes in many areas, including in policies and programmes specifically focusing on women or children. UN ولم تبدِ التقارير اهتماما صريحا بالفتيات في السياسات والبرامج الخاصة بكثير من المجالات، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تركز بشكل خاص على النساء أو الأطفال.
    15. The Committee welcomes the upward trend in budgetary allocations to social sector activities up to 2008, including policies and programmes addressing children and adolescent rights. UN 15- ترحب اللجنة بالاتجاه التصاعدي حتى عام 2008 في اعتمادات الميزانية المرصودة لأنشطة القطاع الاجتماعي، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تتناول حقوق الأطفال والمراهقين.
    12.16. Governments and the donor community should encourage and promote social and economic research on population, including population policies and programmes, especially with regard to interlinkages between population, environment and economic development. UN ١٢-١٦ ينبغي للحكومات ومجتمع المانحين أن يشجعوا ويعززوا البحوث الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالسكان، بما في ذلك السياسات والبرامج السكانية، لاسيما فيما يتعلق بالروابط بين السكان والبيئة والتنمية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد