Financing, pricing and management of municipal services: comparative evaluation of systems, including public-private partnerships | UN | تمويل خدمات البلديات وتسعيرها وإدارتها: تقييم مقارن للنظم، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
It is also important to explore innovative financing mechanisms, including public-private partnerships. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا استكشاف آليات تمويل مبتكرة بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Panel discussion on technical cooperation and capacity-building in advancing the rights of persons with disabilities through legal and institutional frameworks, including public-private partnerships | UN | حلقة نقاش بشأن التعاون التقني وبناء القدرات في النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق الأطر القانونية والمؤسسية، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
Based on their commissions' analyses of the varying infrastructural needs and financing gaps, the executive secretaries exchanged views on the multiple sources of financing available in their regions to meet those needs, including public-private partnerships. | UN | وبناء على تحليلات لجانهم للاحتياجات المتفاوتة من الهياكل الأساسية والفجوات التمويلية، تبادل الأمناء التنفيذيون وجهات النظر بشأن المصادر المتعددة للتمويل المتاحة لمناطقهم لتلبية تلك الاحتياجات، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
15. Another challenge was striking the right balance in large-scale investment contracts between States and private investors, including in public-private partnerships. | UN | 15- وثمة تحد آخر يتمثل في إيجاد التوازن السليم في عقود الاستثمار الكبيرة المبرمة بين الدول والمستثمرين الخواص، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
(c) Encouraging partnerships across all the stakeholders, including public-private partnerships | UN | (ج) تشجيع الشراكات فيما بين أصحاب المصلحة كافة، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
(c) Encouraging partnerships across all the stakeholders, including public-private partnerships | UN | (ج) تشجيع الشراكات فيما بين أصحاب المصلحة كافة، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
(c) Encouraging partnerships across all the stakeholders, including public-private partnerships | UN | (ج) تشجيع الشراكات فيما بين أصحاب المصلحة كافة، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
We underline the need for reorientation of the macroeconomic, industrial, agricultural, rural and infrastructure policies of least developed countries, as well as the development cooperation policies and strategies of the development partners, towards the development of productive capacities, strengthening of related institutional and human capacities and fostering of public sectors, including public-private partnerships. | UN | ونشدد على ضرورة إعادة توجيه سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الصناعية والزراعية والريفية وسياسات البنية التحية في أقل البلدان نموا، وكذلك سياسات واستراتيجيات التعاون الإنمائي لشركاء التنمية، نحو تنمية القدرات الإنتاجية وتعزيز القدرات المؤسسية والبشرية ذات الصلة وتعزيز القطاعات العامة بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
(d) Ensure full and inclusive representation of the private sector, including public-private partnerships and transport business associations, in trade facilitation initiatives and policy, and develop the policies and regulatory framework necessary to promote private sector involvement. | UN | (د) ضمان التمثيل الكامل والشامل للقطاع الخاص، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص ورابطات شركات النقل، في مبادرات تيسير التجارة وفي السياسات، ووضع ما يلزم من سياسات وأطر تنظيمية لتعزيز مشاركة القطاع الخاص. |
(d) To ensure full and inclusive representation of the private sector, including public-private partnerships and transport business associations, in trade facilitation initiatives and policy, and to develop the necessary policies and regulatory framework to promote private sector involvement. | UN | (د) ضمان التمثيل الكامل والشامل للقطاع الخاص، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص ورابطات شركات النقل، في المبادرات والسياسات المتعلقة بتيسير التجارة، ووضع ما يلزم من سياسات وأطر تنظيمية لتعزيز مشاركة القطاع الخاص. |
(d) To ensure full and inclusive representation of the private sector, including public-private partnerships and transport business associations, in trade facilitation initiatives and policy, and to develop the necessary policies and regulatory framework to promote private sector involvement. | UN | (د) ضمان التمثيل الكامل والشامل للقطاع الخاص، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص ورابطات شركات النقل، في المبادرات والسياسات المتعلقة بتيسير التجارة، ووضع ما يلزم من سياسات وأطر تنظيمية لتعزيز مشاركة القطاع الخاص. |
(e) Ensure full and inclusive representation of the private sector, including public-private partnerships and transport business associations, in trade facilitation initiatives and policy, and develop the necessary policies and regulatory framework to promote private sector involvement. | UN | (هـ) ضمان التمثيل الكامل والشامل للقطاع الخاص، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص ورابطات شركات النقل، في مبادرات تيسير التجارة وسياسته، ووضع ما يلزم من سياسات وأطر تنظيمية لتعزيز مشاركة القطاع الخاص. |
How can industry involvement, including public-private partnerships, be encouraged and strengthened for better implementation of the multilateral environmental agreements and other chemical and waste policies at the national level? | UN | (ب) كيف يمكن تشجيع وتعزيز مشاركة الصناعة، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتحسين عملية تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغير ذلك من السياسات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات على المستوى الوطني؟ |
Consequently, it is vitally important to reorient the macroeconomic, industrial, agricultural, rural and infrastructure policies of least developed countries, as well as the development cooperation policies and strategies of the development partners, towards the development of productive capacities, strengthening of related institutional and human capacities and fostering of public sectors including public-private partnerships. | UN | ' 4` وعليه، فمن الأهمية القصوى إعادة توجيه السياسات المتعلقة بالاقتصاد الكلي والصناعة والزراعة والأرياف والهياكل الأساسية في أقل البلدان نمواً، فضلاً عن سياسات التعاون الإنمائي واستراتيجيات الشركاء في التنمية، من أجل تنمية القدرات الإنتاجية وبناء القدرات المؤسسية والبشرية ذات الصلة، وتعزيز قدرات القطاعات العامة، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
(d) To ensure full and inclusive representation of the private sector, including public-private partnerships and transport business associations, in trade facilitation initiatives and policy, and to develop the necessary policies and regulatory framework to promote private sector involvement. | UN | (د) ضمان التمثيل الكامل والشامل للقطاع الخاص، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص ورابطات شركات النقل، في المبادرات والسياسات المتعلقة بتيسير التجارة، ووضع ما يلزم من سياسات وأطر تنظيمية لتعزيز مشاركة القطاع الخاص. |
(h) Public procurement and related areas, including public-private partnerships (PPPs): At its forty-fifth session, the Commission agreed that a glossary of terms used in the UNCITRAL Model Law on Public Procurement and suggested topics for procurement regulations should be produced to support the Model Law. | UN | (ح) الاشتراء العمومي وما يتصل به من مجالات، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص: اتَّفقت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين على وضع مسرد للمصطلحات المستخدمة في قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واقتراح مواضيع للوائح الاشتراء من أجل دعم القانون النموذجي. |
South-South and triangular partnerships, including public-private partnerships, contributing to inclusive growth and effectiveness through scaling up the South-South impact, reflected in national efforts to meet the MDGs/IADGs. | UN | ما ينعكس في الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، من شراكات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، تسهم في النمو والفعالية الشاملين من خلال تعزيز تأثير التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
(A2.2) Organize and provide substantive servicing for 4 country technical training workshops for government officials and investment promotion experts involved in data collection and analysis, on the use of UNCTAD foreign direct investment databases, data collection and methodologies and how they relate to the formulation, implementation and evaluation of investment policies, including public-private partnerships. | UN | (النشاط 2-2) تنظيم وتقديم الخدمات الفنية إلى أربع حلقات عمل قطرية في مجال التدريب التقني لفائدة المسؤولين الحكوميين وخبراء تشجيع الاستثمار المعنيين بجمع البيانات وتحليلها، بشأن استخدام قواعد بيانات الأونكتاد المتعلقة بالاستثمار المباشر الأجنبي، وجمع البيانات ومنهجياتها، وصلتها بصياغة وتنفيذ وتقييم سياسات الاستثمار، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
The purpose of this agenda item is to address best practices in optimizing foreign investments in infrastructure, including public private partnerships, and deliberate on how developing countries may best leverage investment in infrastructure in order to optimize the contribution of foreign direct investment (FDI) to their development. | UN | والغرض من بند جدول الأعمال هذا هو معالجة أفضل الممارسات لتحقيق الاستثمار الأجنبي الأمثل في البنية التحتية، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتشاور بشأن أفضل الوسائل التي يمكن أن تتبعها البلدان النامية لتسخير الاستثمار في البنية التحتية بغية تحقيق المساهمة المثلى للاستثمار الأجنبي المباشر في تنميتها. |
With respect to rural and low-income users, subsidies and a national solidarity fund to finance infrastructure development, including public - private partnerships, had been put in place. | UN | وفيما يتصل بالمستخدمين الريفيين ومنخفضي الدخل، تم تخصيص إعانات وإنشاء صندوق للتضامن الوطني لتمويل تطوير الهياكل الأساسية، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |