ويكيبيديا

    "في ذلك المؤسسات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national institutions
        
    The Council enhanced its engagement with various stakeholders, including from national institutions and representatives of civil society organizations. UN وزاد المجلس مشاركته مع مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك المؤسسات الوطنية وممثلو منظمات المجتمع المدني.
    It must be provided by States with the assistance of competent national institutions and non-governmental organizations. UN وأردف يقول إن على الدول نشر هذا التعليم، تساعدها في ذلك المؤسسات الوطنية المختصة والمنظمات غير الحكومية.
    Advisory services and technical assistance are available to the whole human rights constituency, including national institutions, non-governmental organizations, academic institutions and grass-roots organizations. UN وتتاح الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لجميع الجهات المعنية بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية ومنظمات القاعدة الشعبية.
    He underlined the availability of the advisory services and technical assistance to the whole human rights constituency, including national institutions, non-governmental organizations, academic institutions and grass-roots organizations. UN وأكد على اتاحة الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لجميع الجهات المعنية بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية ومنظمات القاعدة الشعبية.
    The Commission also encouraged the Togolese authorities to facilitate the participation of the organs of society in the process of democratization, including national institutions dealing with the promotion and protection of human rights. UN وشجعت اللجنة أيضا السلطات التوغولية على تيسير مشاركة هيئات المجتمع في عملية إقامة صِرح الديمقراطية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية العاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    It includes training provided by the High Commissioner/Centre for Human Rights and projects aimed at the establishment of national capacities in the field of human rights, including national institutions. UN ويشمل التعاون التدريب الذي يقدمه المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، والمشاريع الرامية الى إنشاء قدرات وطنية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك المؤسسات الوطنية.
    6. Encourages the authorities in Togo to facilitate the participation of the organs of society, including national institutions working for the promotion and protection of human rights, in the process of democratization; UN ٦- تشجع السلطات في توغو على تيسير مشاركة هيئات المجتمع، بما في ذلك المؤسسات الوطنية العاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، في عملية اقامة الديمقراطية؛
    6. Encourages the Togolese authorities to facilitate the participation of the organs of society in the process of democratization, including national institutions dealing with the promotion and protection of human rights; UN ٦- تشجع السلطات التوغولية على تيسير مشاركة هيئات المجتمع في عملية إقامة الديمقراطية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية العاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    13. The subregional approach is a vehicle to optimize the engagement of the Office of the High Commissioner in providing assistance to Governments and societies in Africa in their efforts to develop national plans of action and capacities, including national institutions in the field of human rights and to strengthen the rule of law. UN 13 - والنهج دون الإقليمي أداة لتحسين مشاركة المفوضية في توفير المساعدة للحكومات والمجتمعات في أفريقيا فيما تبذله من جهود لإعداد خطط العمل الوطنية الخاصة بها ولتطوير قدراتها، بما في ذلك المؤسسات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان وتعزيز حكم القانون.
    14. In paragraph 6 of resolution 1995/52, the Commission on Human Rights encouraged the Togolese authorities to facilitate the participation of the organs of society in the process of democratization, including national institutions dealing with the promotion and protection of human rights. UN ٤١- في الفقرة ٦ من القرار ٥٩٩١/٢٥، شجعت لجنة حقوق اﻹنسان السلطات التوغولية على تيسير مشاركة هيئات المجتمع في عملية إقامة الديمقراطية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية العاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    49. For the dissemination of information obtained by desertification assessments and EWSs, the scientific community needs to communicate with stakeholder organizations including national institutions and local extension services. UN 49- لا بد للأوساط العلمية من تبادل المعلومات مع منظمات أصحاب المصالح، بما في ذلك المؤسسات الوطنية وخدمات الإرشاد الزراعي المحلية، لنشر المعلومات التي تم الحصول عليها من عمليات تقييم التصحر ونظم الإنذار المبكر.
    64. The Special Rapporteur is conscious of the fact that the financial crisis in 2008 and the economic recession that followed have led to drastic cuts in public expenditure affecting the public sector in general, including national institutions. UN 64- وتدرك المقررة الخاصة أن الأزمة المالية لعام 2008 والركود الاقتصادي الذي أعقب ذلك أديا إلى تخفيضات جذرية في الإنفاق العام وما ترتب على ذلك من آثار على القطاع العام بشكل عام، بما في ذلك المؤسسات الوطنية.
    In this connection, the Commission encouraged the Government of Togo to facilitate the participation of the organs of society, including national institutions working for the promotion and protection of human rights, in the process of democratization (para. 6) and to present timely reports to the treaty bodies established by the international covenants to which Togo is a party (para. 7). UN وبهذا الخصوص شجعت اللجنة حكومة توغو على تيسير مشاركة هيئات المجتمع، بما في ذلك المؤسسات الوطنية العاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، في عملية إقامة الديمقراطية )الفقرة ٦(، كما شجعتها على أن تقدم في الوقت المناسب تقارير إلى هيئتي رصد التنفيذ المنشأتين بموجب العهدين الدوليين اللذين توغو طرف فيهما )الفقرة ٧(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد