ويكيبيديا

    "في ذلك النشاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in that activity
        
    • with any such activity
        
    • economically driven activity
        
    severely those who engage in that activity; UN شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛
    severely those who engage in that activity; UN شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛
    severely those who engage in that activity; UN شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛
    severely those who engage in that activity; UN شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛
    If a State has reason to believe that an outer space activity or experiment planned by it or its nationals would cause potentially harmful interference with activities of other States in the peaceful exploration and use of outer space, it shall undertake appropriate international consultations before proceeding with any such activity or experiment. UN ويجب على كل دولة يكون لديها من الأسباب ما يحملها على الاعتقاد بأنَّ ثمة نشاطا أو تجريبا مزمعا منها أو من مواطنيها قد يتسبّب في عرقلة نشاطات الدول الأخرى في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية أن تجري المشاورات الدولية المناسبة قبل الشروع في ذلك النشاط أو التجريب.
    They include manifestations of cultural practices, including economically driven activity, traditional knowledge, cultural expressions, jurisprudence, cosmovisions, spirituality, philosophies, membership codes, dispute resolution techniques, social values, arts, dress, song and dance. UN ومن بينها تجليات الممارسات الثقافية، بما في ذلك النشاط القائم على الاقتصاد، والمعرفة التقليدية والتعبيرات الثقافية والفقه القانوني، ورؤية الكون، والقيم الروحية والفلسفات، ورموز الانتماء، وأساليب حل النزاعات، والقيم الاجتماعية، والفنون والزي والغناء والرقص.
    All firms which invite citizens of Ukraine to work outside the country must have a permit from the Ministry of Labour and Social Policy authorizing them to engage in that activity. UN ويتعين على جميع الشركات التي تدعو مواطني أوكرانيا للعمل خارج البلد أن يكون لديها تصريح من وزارة العمل والسياسة الاجتماعية يأذن لها بالاشتغال في ذلك النشاط.
    The Secretary—General also confirmed that where there was a special rapporteur on an issue which was the subject of United Nations activity, the special rapporteur should be included in that activity. UN وأكد الأمين العام أيضاً أنه حيثما يوجد مقرر خاص بشأن قضية ما تشكل موضوعاً لنشاط للأمم المتحدة ينبغي إشراك المقرر الخاص في ذلك النشاط.
    While it was not proposed that the Commission itself or its intergovernmental working groups be directly involved in that activity, the Secretariat would keep the Commission informed about it. UN ولم يقترح أن تشارك اللجنة ذاتها أو أفرقتها العاملة الحكومية الدولية في ذلك النشاط مباشرة إلا أن الأمانة ستبلّغ اللجنة عن مجرياته.
    ] to prevent trafficking in [women and children] [persons], as defined in this Protocol, and punish severely those who engage in that activity; UN [ لمنع الاتجار الدولي ]بالنساء واﻷطفال[ ]باﻷشخاص[ ، حسب التعريف الوارد في هذا البروتوكول ، وفرض عقوبة شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛
    (a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity; UN (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي، بغية القضاء عليه، من خلال ملاحقة الضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم؛
    (a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity; UN (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي، بغية القضاء عليه، من خلال ملاحقة الضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم؛
    2. The Secretary-General takes note of the findings and concurs with the thrust of the recommendations made in the report, which will serve to streamline and revitalize the operation of information centres by the Department of Public Information and optimize the benefit of the Organization's financial and human resource investment in that activity. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي توصل إليها التقرير ويتفق مع التوجه العام للتوصيات المبينة فيه التي من شأنها تبسيط تشغيل مراكز الإعلام وتنشيط عملياتها من قِبَل إدارة شؤون الإعلام وتحقيق أقصى قدر من المنافع من الاستثمارات المالية ومن الموارد البشرية التي وظفتها المنظمة في ذلك النشاط.
    (a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity; UN (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي، بغية القضاء عليه، من خلال ملاحقة الضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم؛
    (a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity; UN (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي، بغية القضاء عليه، من خلال ملاحقة الضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم؛
    (a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity, not including the victims of trafficking for the purpose of sexual exploitation; UN (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي بغية القضاء عليه، عن طريق الملاحقة القضائية للضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم، ولا يشمل ذلك ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي؛
    (a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity, not including the victims of trafficking for the purpose of sexual exploitation; UN (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي بغية القضاء عليه، من خلال الملاحقة القضائية للضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم، ولا يشمل ذلك ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي؛
    (a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity, not including the victims of trafficking for the purpose of sexual exploitation; UN (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي بغية القضاء عليه، من خلال الملاحقة القضائية للضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم، ولا يشمل ذلك ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي؛
    The present report, which is based on a summary and initial analysis of the replies received from Member States by 6 January 2006, provides an assessment of the extent of trafficking in human organs and tissues and the involvement of organized criminal groups in that activity. UN 3- ويقدّم هذا التقرير الذي يستند إلى ملخص وتحليل أولي للردود الواردة من الدول الأعضاء بحلول 6 كانون الثاني/يناير 2006، تقييما لمدى الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية ومدى ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في ذلك النشاط.
    If a State has reason to believe that an outer space activity or experiment planned by it or its nationals would cause potentially harmful interference with activities of other States in the peaceful exploration and use of outer space, it shall undertake appropriate international consultations before proceeding with any such activity or experiment. UN ويجب على كل دولة يكون لديها من الأسباب ما يحملها على الاعتقاد بأن ثمة نشاطا أو تجريبا مزمعا منها أو من مواطنيها قد يتسبّب في عرقلة نشاطات الدول الأخرى في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية أن تجري المشاورات الدولية المناسبة قبل الشروع في ذلك النشاط أو التجريب.
    If a State has reason to believe that an outer space activity or experiment planned by it or its nationals would cause potentially harmful interference with activities of other States in the peaceful exploration and use of outer space, it shall undertake appropriate international consultations before proceeding with any such activity or experiment. UN ويجب على كل دولة يكون لديها من الأسباب ما يحملها على الاعتقاد بأن ثمة نشاطا أو تجريبا مزمعا منها أو من مواطنيها قد يتسبّب في عرقلة نشاطات الدول الأخرى في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية أن تجري المشاورات الدولية المناسبة قبل الشروع في ذلك النشاط أو التجريب.
    They include manifestations of cultural practices, including economically driven activity, traditional knowledge, cultural expressions, jurisprudence, cosmovisions, spirituality, philosophies, membership codes, dispute resolution techniques, social values, arts, dress, song and dance. UN ومن بينها تجليات الممارسات الثقافية، بما في ذلك النشاط القائم على الاقتصاد، والمعرفة التقليدية والتعبيرات الثقافية والفقه القانوني، ورؤية الكون، والقيم الروحية والفلسفات، ورموز الانتماء، وأساليب حل النزاعات، والقيم الاجتماعية، والفنون والزي والغناء والرقص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد