ويكيبيديا

    "في ذلك النمو الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic growth
        
    A global technical support programme designed to strengthen the contribution that cities and towns in developing countries make towards sustainable development, including economic growth, social development and poverty alleviation. UN برنامج عالمي للدعم التقني صمم لتعزيز المساهمة التي تقدمها المدن والبلدات في البلدان النامية للتنمية المستدامة بما في ذلك النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، وتخفيف حدة الفقر.
    Recognizing the positive contribution of sustainable forest management to achieving sustainable development, including inclusive economic growth, poverty eradication, livelihoods and human well-being, UN وإذ يقر بالمساهمة الإيجابية التي تسهم بها الإدارة المستدامة للغابات في تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي الشامل للجميع، والقضاء على الفقر، وسبل كسب العيش، ورفاه البشر،
    Another strategic action has been to promote people-centred sustainable development, including sustained economic growth through the provision of basic education, lifelong education as well as literacy training. UN وهناك إجراء استراتيجي آخر يتمثل في تعزيز التنمية المستدامة التي تركز على الشعب، بما في ذلك النمو الاقتصادي المستمر عن طريق توفير التعليم الأساسي، والتعليم مدى الحياة، وكذلك التدريب على محو الأمية.
    The Pacific Plan is currently in its second year of implementation; it focuses on four overlapping pillars, including economic growth, sustainable development, good governance and security. UN إن خطة المحيط الهادئ التي هي حاليا في سنتها الثانية من التنفيذ؛ تركز على أربعة أعمدة متداخلة، بما في ذلك النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة والحكم الرشيد والأمن.
    That underlines the necessity of promoting a comprehensive approach towards sustainable development, including pro-poor economic growth and progress in democratic governance. UN وهذا يبرز ضرورة تعزيز نهج شامل صوب تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي المفيد للفقراء، وإحراز التقدم في الحكم الديمقراطي.
    In some ways, we are living in the best of times, with advances in technology and the spread of globalization bringing about many positive changes, including economic growth and higher standards of living for many countries. UN في بعض الحالات نعيش في افضل الاوقات التي تشهد وجوه التقدم التكنولوجي وانتشار العولمة التي تحدث تغييرات ايجابية كثيرة، بما في ذلك النمو الاقتصادي ومعايير معيشة اعلى لبلدان كثيرة.
    3. Recognizes that success in meeting the objective of poverty eradication requires an enabling environment that encourages, inter alia, sustainable development, including economic growth that favours the poor and that upholds human rights, including the right to development, democratic principles and the rule of law, at all levels; UN 3 - تسلِّم بأن النجاح في تحقيق هدف القضاء على الفقر يستوجب تهيئة بيئة مؤاتية للنهوض بأمور منها التنمية المستدامة بما في ذلك النمو الاقتصادي الذي يخدم الفقراء ويرسخ حقوق الإنسان ومنها الحق في التنمية، والالتزام بالمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون على جميع المستويات؛
    3. Recognizes that success in meeting the objective of poverty eradication requires an enabling environment that encourages, inter alia, sustainable development, including economic growth that favours the poor and that upholds human rights, including the right to development, democratic principles and the rule of law, at all levels; UN 3 - تسلِّم بأن النجاح في تحقيق هدف القضاء على الفقر يستوجب تهيئة بيئة مؤاتية للنهوض بأمور منها التنمية المستدامة بما في ذلك النمو الاقتصادي الذي يخدم الفقراء ويرسخ حقوق الإنسان ومنها الحق في التنمية، والالتزام بالمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون على جميع المستويات؛
    While recommending various policy options and practical measures for expediting implementation, the Commission stressed the need for increased investments in water and sanitation, recognizing that provision of sustained water and sanitation services contributes to sustainable development, including economic growth, improved health and reduced poverty. UN ومع أن اللجنة أوصت بخيارات سياسات متنوعة وتدابير عملية لتسريع عملية التنفيذ، فقد شددت على الحاجة إلى زيادة الاستثمارات في ميدان المياه والصرف الصحي، مقرّة بأن توفير خدمات المياه والصرف الصحي على نحو مستدام يساهم في تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي وتحسن الصحة وخفض الفقر.
    Noting that democracy, good governance and the rule of law, at the national and international levels, as well as an enabling environment, are essential for sustainable development, including sustained and inclusive economic growth, social development, environmental protection and the eradication of poverty and hunger, UN وإذ يشير إلى أن الديمقراطية والحوكمة الرشيدة وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، وتهيئة البيئة المواتية، تُعَدّ أموراً أساسية لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطّرد والشامل، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة، والقضاء على الفقر والجوع،
    Lack of access to the sea hindered effective integration into the multilateral trade system and had serious repercussions on other aspects of development, including economic growth, poverty reduction and achievement of the MDGs. UN فالافتقار إلى إمكانية الوصول إلى البحر يعرقل إدماج تلك البلدان إدماجا فعالا في النظام التجاري المتعدد الأطراف وتترتب عليه تداعيات خطيرة بالنسبة لجوانب التنمية الأخرى، بما في ذلك النمو الاقتصادي والحد من الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Noting that democracy, good governance and the rule of law, at the national and international levels, as well as an enabling environment, are essential for sustainable development, including sustained and inclusive economic growth, social development, environmental protection and the eradication of poverty and hunger, UN وإذ يشير إلى أن الديمقراطية والحوكمة الرشيدة وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، وتهيئة البيئة المواتية، تُعَدّ أموراً أساسية لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطّرد والشامل، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة، والقضاء على الفقر والجوع،
    27. Promote people-centred sustainable development, including sustained economic growth, through the provision of basic education, life-long education, literacy and training, and primary health care for girls and women; UN ٢٧ - تعزيز التنمية المستدامة التي تتركز على البشر، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطرد من خلال توفير التعليم اﻷساسي والتعليم المستمر مدى الحياة ومحو اﻷمية والتدريب والرعاية الصحية اﻷولية للفتيات والنساء؛
    27. Promote people-centred sustainable development, including sustained economic growth, through the provision of basic education, life-long education, literacy and training, and primary health care for girls and women; UN ٢٧ - تعزيز التنمية المستدامة التي تتركز على البشر، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطرد من خلال توفير التعليم اﻷساسي والتعليم المستمر مدى الحياة ومحو اﻷمية والتدريب والرعاية الصحية اﻷولية للفتيات والنساء؛
    12. United Nations conferences and summits, including the Millennium Summit, have been instrumental in highlighting the cross-cutting nature of gender issues and their relevance for sustainable development, including economic growth and poverty eradication. UN 12 - يعود الفضل إلى المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية، في تسليط الأضواء على الطبيعة الشاملة للمسائل الجنسانية وأهميتها للتنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر.
    10. We acknowledge that democracy, good governance and the rule of law, at the national and international levels, as well as an enabling environment, are essential for sustainable development, including sustained and inclusive economic growth, social development, environmental protection and the eradication of poverty and hunger. UN 10 - ونسلم بأن الديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي وتوافر بيئة مؤاتية لذلك كلها أمور أساسية لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطرد الشامل والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة والقضاء على الفقر والجوع.
    10. We acknowledge that democracy, good governance and the rule of law, at the national and international levels, as well as an enabling environment, are essential for sustainable development, including sustained and inclusive economic growth, social development, environmental protection and the eradication of poverty and hunger. UN 10 - ونسلم بأن الديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي وتوافر بيئة مؤاتية لذلك كلها أمور أساسية لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطرد الشامل والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة والقضاء على الفقر والجوع.
    10. We acknowledge that democracy, good governance and the rule of law, at the national and international levels, as well as an enabling environment, are essential for sustainable development, including sustained and inclusive economic growth, social development, environmental protection and the eradication of poverty and hunger. UN 10 - ونسلم بأن الديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي وتوافر بيئة مؤاتية لذلك كلها أمور أساسية لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطرد الشامل والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة والقضاء على الفقر والجوع.
    10. We acknowledge that democracy, good governance and the rule of law, at the national and international levels, as well as an enabling environment, are essential for sustainable development, including sustained and inclusive economic growth, social development, environmental protection and the eradication of poverty and hunger. UN 10 - وندرك بأن الديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون، على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن إيجاد البيئة المواتية، هي أمور أساسية للتنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطرد والشامل، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة والقضاء على الفقر والجوع.
    The 16-chapter Programme of Action sets out a series of recommendations on population and development, including sustained economic growth, protection of the integrity of the family, combating HIV and AIDS, protecting the health of adolescents, gender equity, urbanization, reproductive health, poverty alleviation, family-planning services and so on. UN فبرنامج العمــــل الذي يتضمن ١٦ فصلا حدد سلسلة من التوصيات تتعلق بالسكان والتنمية، بما في ذلك النمو الاقتصادي المستدام، وحماية وحدة اﻷسرة، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشري ومرض اﻹيدز، وحماية صحة المراهقين والمساواة بين الجنسين، والتمدين، والصحة اﻹنجابية، والتخفيف من الفقر، وخدمات تنظيم اﻷسرة وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد