ويكيبيديا

    "في ذلك اليوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on that day
        
    • the other day
        
    • for that day
        
    • on that date
        
    • of that day
        
    • on the day
        
    • on this day
        
    • That day I
        
    • in the day
        
    • that day in
        
    • of the day
        
    • on the same day
        
    • on the given day
        
    • on that same date
        
    • on the appointed day
        
    Some of the troops entering there on that day appear to have been brought in by helicopter rather than arriving by land. UN ويبدو أيضا أن بعض القوات التي بدأت تدخل هناك في ذلك اليوم قد جيء بها جوا، بطائرات الهليكوبتر، لا برا.
    on that day, 45 African States signed the Treaty and 4 nuclear-weapon States and Spain signed the relevant protocols. UN في ذلك اليوم وقعت ٥٤ دولة أفريقية على المعاهدة، كما وقعت أربع دول نووية وأسبانيا البروتوكولات المعنية.
    Counsel notes that, on that day, none of the Pender Bay detainees had yet seen a lawyer. UN ويلاحظ المحامي أن أيا من ركاب قارب بندر باي لم ير محاميا في ذلك اليوم.
    Tetra said you were looking for me the other day. Open Subtitles تيترا قالت أنك كنت تبحث عنى في ذلك اليوم.
    You know, when I was waiting for the ambulance the other day, Open Subtitles هل تعلمين ، عندما كنت أنتظر سيارة الاسعاف في ذلك اليوم
    It is hoped that the agreement MONUC reached with the FLC on that day will allow the FLC to meet its commitments. UN ويؤمل في أن يسمح الاتفاق الذي توصلت إليه البعثة مع جبهة تحرير الكونغو في ذلك اليوم للجبهة بأن تفي بالتزاماتها.
    on that day, 400 years ago, we finally made it. Open Subtitles في ذلك اليوم, قبل 400 سنة مضت, صنعناه أخيرا
    I wanted to ask a few more things about that man who was involved in the car accident on that day. Open Subtitles أريد سؤالك عن بضعة أمور أخري عن ذلك الرجل مَن كان المتورط في حادثة السيارة في ذلك اليوم ؟
    Check to see if there were any car accidents on that day using the nearby security cameras. Open Subtitles تأكد إذا كانت هناك أية حوادث في ذلك اليوم بإستعمال كاميرات المراقبة القريبة من هنا
    on that day, you have to be ready for anything. Open Subtitles في ذلك اليوم, يجب ان تكون مستعدا لأي شيء.
    I... always imagined something wonderful would happen on that day. Open Subtitles لطالما تصورت أن أمرًا مبهجًا سيقع في ذلك اليوم
    The investigator explained that no investigation acts would be carried out on that day and invited the new lawyer to come the next day. UN وأوضح المحقِّق أنه لن تجري أي أعمال تحقيق في ذلك اليوم ودعا المحامية الجديدة إلى القدوم من جديد في اليوم التالي.
    Mr. A.R., in turn, denied in court that he attended any classes in school on that day, without however clarifying whether or not he was present in the school on that day even if he did not attend the classes; UN وأنكر السيد أ. ر. من ناحيته أمام المحكمة أنه حضر أي درس بالمدرسة في ذلك اليوم دون أن يوضح مع ذلك ما إذا كان قد حضر إلى المدرس في ذلك اليوم حتى وإن لم يحضر دروساً؛
    I would like to remind delegations that we will have two meetings back to back on that day. UN وأود أن أذكّر الوفود بأننا سنعقد جلستين متتاليتين في ذلك اليوم.
    Listen, I feel terrible about what happened the other day. Open Subtitles اسمعي أنا أشعر بالسوء لما حدث في ذلك اليوم
    Okay, well I'm not trying to get out of anything. And I know you saw me the other day. Open Subtitles حسنا , أنا لا أحاول أن أتخلص من أي شئ و أعرف أنكي رأيتني في ذلك اليوم
    I saw a documentary the other day about a poor Brazilian. Open Subtitles رأيت في ذلك اليوم فلم وثائقي عن الفقراء في البرازيل.
    So, we all saw you in Congress in that outfit the other day - that was quite flattering. Open Subtitles إسمع ، كلنا رأيناك في الكونجرس بذاك الزي في ذلك اليوم ، هذا كان جذاباً جداً.
    The inspector informed them that no investigative acts in the case were scheduled for that day. UN وأبلغهما المفتِّش أنه لم يتقرَّر القيام بأي أعمال تحقيقية في القضية في ذلك اليوم.
    The trial resumed on that date and, during the following month, the Trial Chamber heard evidence from seven prosecution witnesses. UN واستؤنفت المحاكمة في ذلك اليوم وخلال الشهر التالي، واستمعت الدائرة الابتدائية إلى أدلة قدمها سبعة من شهود الادعاء.
    If that ever happened to me, the worst part of that day Open Subtitles لو قُدر وحدث لي ذلك ، أسوء جزء في ذلك اليوم
    Can also have a hairstylist on the day if you want. Open Subtitles يمكنهم الحصول على مزين شعر في ذلك اليوم لو أردت
    The State party denies the author's allegations that the author was arrested and refused access to a lawyer and that his family had their documents and books confiscated on this day. UN وتنفي الدولة الطرف القبض على صاحب البلاغ أو عدم تمكينه من الاتصال بمحام أو مصادرة وثائقه وكتبه في ذلك اليوم.
    And on that day I'd tell him that I lied. Open Subtitles في ذلك اليوم أود أن أقول له أنني كذبت
    From way back in the day, before we left Ireland. Open Subtitles من طريق العودة في ذلك اليوم قبل مغادرتنا أيرلندا
    Several persons saw him that day in the vehicle that was taking him to the courthouse of Tiaret. UN ولقد رآه أشخاص كثيرون في ذلك اليوم على متن السيارة التي كانت تنقله إلى محكمة تيارت.
    The Mission also received a considerable body of photographs and digital video footage of the events of the day in question. UN وتلقت البعثة أيضا مجموعة كبيرة من الصور ولقطات الفيديو الرقمي للأحداث التي وقعت في ذلك اليوم.
    His first contact with a lawyer occurred on the same day, in the presence of the deputy director of Salé prison, who was accompanied by prison warders. UN وجرى أول اتصال بأحد المحامين في ذلك اليوم أيضاً، بحضور نائب مدير سجن سلا، الذي كان برفقة حراسه.
    If they do not, all requests for interventions will be taken directly from the floor on the given day. UN وإن لم تفعل الوفود ذلك، فستؤخذ الطلبات بالإدلاء ببيانات من القاعة مباشرة في ذلك اليوم.
    27. The Trial Chamber further decided, on that same date, to order a number of protective measures for victims and witnesses in the case against Clément Kayishema, including the non-disclosure of the identities of witnesses to the public and the media and application of pseudonyms to the witnesses during the hearings. UN ٢٧ - كما قررت دائرة المحاكمة في ذلك اليوم نفسه إصدار أمر باتخاذ عدد من اﻹجراءات بهدف حماية الضحايا والشهود في القضية المرفوعة ضد كليمان كاييشما، بما في ذلك كتمان هوية الشهود عن الجمهور ووسائط اﻹعلام واستخدام أسماء مستعارة للشهود خلال الجلسات.
    If a tactic like this had been used in a national election in any country in the world, if a Government had announced that the election would be held on a certain day and then told voters who showed up on the appointed day that the election had actually been held at midnight the night before, the world would rightly regard that election as unfree and unfair. UN ولو اتُبع أسلوب مثل هذا في انتخابات وطنية في أي بلد من العالم، وأعلنت حكومة ما أن الانتخابات ستجرى في يوم معيّن، ثم أبلغت الناخبين الذين حضروا في ذلك اليوم أن الانتخابات قد أُجريت فعلياً في منتصف الليلة المنصرمة، لاعتبر العالم تلك الانتخابات مزورة لا إنصاف فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد