ويكيبيديا

    "في ذلك تنمية الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human resource development
        
    • human resources development
        
    • the development of human resources
        
    (k) To promote international cooperation to develop and strengthen national capacity-building, including human resource development and institution-building; UN )ك( تعزيز التعاون الدولي لتطوير بناء القدرة الوطنية وتعزيزها، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات؛
    (k) To promote international cooperation to develop and strengthen national capacity-building, including human resource development and institution-building; UN )ك( تعزيز التعاون الدولي لتطوير بناء القدرة الوطنية وتعزيزها، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات؛
    Conference participants adopted the Plan of Action on the Alliance of Africa’s Industrialization, which aims at transforming African countries into newly industrialized countries, enhancing institutional capacity-building including human resource development and the integration of women in industry and mobilizing investment and technical assistance resources for the implementation of priority programmes. UN واعتمد المشتركون في المؤتمر خطة عمل بشأن التحالف من أجل تصنيع أفريقيا تهدف إلى تحويل البلدان اﻷفريقية إلى بلدان مصنعة حديثا؛ وتعزيز بناء القدرات المؤسسية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية واشراك المرأة في الصناعة؛ وتعبئة موارد الاستثمار والمساعدة التقنية من أجل تنفيذ البرامج ذات اﻷولوية.
    This will increase their capacity to understand and address development issues, including human resources development and economic growth, from a gender perspective. UN وسيزيد ذلك من قدرتها على تفهم وتناول قضايا التنمية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والنمو الاقتصادي من منظور جنساني.
    :: ODA should have a clear focus on social sectors including human resources development and physical infrastructure development that has a direct impact on poverty alleviation. UN :: ينبغي أن تركز المساعدة الإنمائية الرسمية بوضوح على القطاعات الاجتماعية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وتطوير الهياكل الأساسية المادية التي تؤثر تأثيرا مباشرا على التخفيف من حدة الفقر.
    The establishment of a diversification fund for African commodities would greatly assist African countries' efforts to implement new development programmes within a framework of economic reform, including human resources development, industrialization and infrastructural and agricultural development. UN ومن شأن إنشاء صندوق تنويع للسلع الافريقية اﻷساسية أن يساعد إلى حد بعيد جهود البلدان الافريقية الرامية إلى تنفيذ برامج إنمائية جديدة في إطار اﻹصلاح الاقتصادي، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتصنيع وتنمية الهيكليات اﻷساسية والزراعية.
    The plan covers all aspects of nuclear security, including the development of human resources, the capability to detect unauthorized movement of nuclear materials at the border and the security of radioactive sources. UN وتتناول الخطة جميع جوانب الأمن النووي بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والقدرة على اكتشاف حركة المواد النووية غير المأذون بها على الحدود وأمن المصادر المشعة.
    (iii) Support for the establishment of biotechnology associations in developing countries to facilitate the commercialization and application of biotechnology products and processes, including human resource development in biotechnology management; UN ' ٣ ' تقديم الدعم ﻹنشاء رابطات للتكنولوجيا الحيوية في البلدان النامية لتسهيل الترويج التجاري لمنتجات وعمليات التكنولوجيا الحيوية وتطبيقها، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية في إدارة التكنولوجيا الحيوية؛
    Activities that support or promote capacity-building, including human resource development and institutional development and/or strengthening; e.g.: UN (د) الأنشطة التي تدعم أو تعزز بناء القدرات بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية و/أو تدعيمها مثلاً:
    (b) Elaboration of national capacity development strategies that take a broader perspective, embodying all aspects of capacity development, including human resource development, organizational development and institutional development; UN (ب) وضع استراتيجيات وطنية لتنمية القدرات تأخذ منظورا أوسع نطاقا يجسد جميع جوانب تنمية القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتطوير التنظيمي والمؤسسي؛
    (l) Promote capacity-building including human resource development and institutional development/strengthening, to facilitate the preparation and implementation of priority programmes and activities; UN )ل( تشجيع بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية وتعزيزها، من أجل تيسير إعداد وتنفيذ البرامج واﻷنشطة ذات اﻷولوية؛
    (l) Promote capacity-building including human resource development and institutional development/strengthening, to facilitate the preparation and implementation of priority programmes and activities; UN )ل( تشجيع بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية وتعزيزها، من أجل تيسير إعداد وتنفيذ البرامج واﻷنشطة ذات اﻷولوية؛
    (k) (Agreed) Promote international cooperation to develop and strengthen national capacity-building, including human resource development and institution-building; UN )ك( )متفق عليها( تعزيز التعاون الدولي لتطوير بناء القدرة الوطنية وتعزيزها، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات؛
    More funding (from both internal and external sources) will also be required for improvements in capability at the national and river-basin level, including human resource development and institutional capacity-building. UN وسيلزم أيضا المزيد من التمويل )من مصادر داخلية وخارجية على السواء( ﻹجراء تحسينات في القدرة، على المستوى الوطني ومستوى أحواض اﻷنهار، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية.
    ICA and its regional offices have collaborated closely with FAO and ILO in a large number of projects designed to promote and support rural cooperative enterprises and their representative organizations, including human resources development, often addressing in particular women farmers. UN وما برح الحلف التعاوني الدولي ومكاتبه اﻹقليمية يتعاون تعاونا وثيقا مع منظمة اﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، في عدد كبير من المشاريع الرامية إلى تعزيز ودعم المشاريع التعاونية الريفية والمنظمات الممثلة لها، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية التي غالبا ما تعنى بالمزارعات بصفة خاصة.
    Capacity-building, including human resources development and management, good governance and public participation, including private and local sectors, were essential for resilience-building and sustainable development. UN وقيل إن بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وإدارتها وحسن الإدارة والمشاركة الجماهيرية، بما في ذلك مشاركة القطاعين الخاص والعام، أمور ضرورية لبناء قدرة المجتمع على الانتعاش وتحقيق التنمية المستدامة.
    Capacity-building, including human resources development and management, good governance and public participation, including private and local sectors, were essential for resilience-building and sustainable development. UN وقيل إن بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية وإدارتها وحسن الإدارة والمشاركة الجماهيرية، بما في ذلك مشاركة القطاعين الخاص والعام، أمور ضرورية لبناء قدرة المجتمع على الانتعاش وتحقيق التنمية المستدامة.
    In 2004, TrainForTrade participated in a fact-finding mission to Benin, which led to the preparation of an integrated UNCTAD technical assistance project for the development of sustainable tourism, including human resources development. UN وفي 2004، شارك برنامج التدريب التجاري في بعثة لتقصي الحقائق في بنن، الأمر الذي أدى إلى إعداد مشروع متكامل للمساعدة التقنية يقوم به الأونكتاد لتنمية السياحة المستدامة، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية.
    19.13 The modalities for action will include advocacy and awareness-raising; policy analysis; capacity-building, including human resources development and institutional development; and knowledge-sharing through the dissemination of good practices for wider replication. UN 19-13 أما طرائق العمل فتضم الدعوة والتوعية؛ وتحليل السياسات؛ وبناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية؛ واقتسام المعارف من خلال نشر أفضل الممارسات ليصار إلى تكريرها على نطاق واسع.
    1. Participating States will promote cooperation, as appropriate, among international organizations, governments, industries, other stakeholders, and academia for effective capacity-building, including human resources development in nuclear security programs; UN 1 - ستعزز التعاون، على النحو المناسب، فيما بين المنظمات الدولية والحكومات والقطاعات الصناعية، وغيرها من الجهات المعنية والأوساط الأكاديمية، من أجل بناء القدرات على نحو فعال، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية في برامج الأمن النووي؛
    The long-term strategy stresses capacity-building, including the development of human resources, institutions and infrastructures; slowing down of population growth; and a re-orientation of development strategies to include poverty eradication as a central objective of development. UN وتشدد الاستراتيجية الطويلة اﻷجل على بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والمؤسسات والهياكل اﻷساسية؛ وإبطاء النمو السكاني؛ وإعادة توجيه الاستراتيجيات لتشمل القضاء على الفقر كهدف رئيسي للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد