Disease and epidemiological surveillance, including the collection of disaggregated data; | UN | رصد الأمراض والأوبئة، بما في ذلك جمع البيانات المصنَّفة؛ |
Sanitation, water supply and electricity services, including sewage and garbage collection and disposal, for all premises | UN | خدمات الصرف الصحي وإمدادات المياه والكهرباء لجميع المرافق، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها أنجز |
:: Provision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal at 15 facilities in Mogadishu | UN | :: توفير خدمات الصرف الصحي لجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجارير والقمامة والتخلص منهما في 15 مرفقا في مقديشو |
Women undertake many of the household tasks, including the collection of wood and water and the provision of food. | UN | إذ تتولَّى المرأة العديد من المهام المنزلية، بما في ذلك جمع الخشب والمياه وتوفير الأغذية. |
Delegating certain functions of the NLC, including data collection and research, to the DLC; | UN | ' 2` إسناد مهام معينة خاصة بالمفوضية القومية للأراضي، بما في ذلك جمع البيانات وإجراء البحوث، إلى مفوضية أراضي دارفور؛ |
:: Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | :: تزويد كافة أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | تزويد جميع أماكن العمل بخدمات المرافق الصحية، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | تزويد سائر أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
Sanitation services for all premises, including the collection and disposal of sewage and garbage | UN | توفير خدمات النظافة الصحية لجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منهما |
Maintenance of good sanitation conditions for all premises, including waste and garbage collection and disposal | UN | توفير خدمات الصرف الصحي الجيدة لجميع أماكن العمل، بما في ذلك جمع النفايات والقمامة والتخلص منها |
:: Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | :: توفير خدمات الصرف الصحي في جميع أماكن العمل، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات وتصريفها |
Maintenance of good sanitation conditions for all premises, including waste and garbage collection and disposal | UN | :: توفير خدمات الصرف الصحي الجيدة لجميع أماكن العمل، بما في ذلك جمع النفايات والقمامة والتخلص منها |
The services of a Forensic Examiner are required in each regional hub for the conduct of forensic and scientific examination of evidence and related duties and activities, including the collection, research and analysis of such evidence. | UN | ويلزم تعيين محقق للطب الشرعي في كل مركز إقليمي لإجراء فحوص الطب الشرعي والفحوص العلمية للأدلة وما يتصل بذلك من المهام والأنشطة، بما في ذلك جمع هذه الأدلة وبحثها وتحليلها. التكاليف المقدرة |
:: Sanitation services for all premises, including the collection and disposal of sewage and garbage | UN | :: خدمات مرافق صرف صحي بجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجاري والقمامة والتخلص منها |
:: Sanitation, water supply and electricity services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | :: خدمات الصرف الصحي وإمدادات المياه والكهرباء لجميع أماكن العمل، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
Supervision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | الإشراف على خدمات الصرف الصحي في أماكن العمل كافة، بما في ذلك جمع مياه اﻟﻤﺠارير والنفايات والتخلص منها |
Provision of sanitation services for all locations, including sewage and garbage collection and disposal | UN | تزويد جميع المواقع بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
The Human Rights Office will continue to strengthen its core monitoring and protection activities, including information- gathering, analysis and reporting. | UN | وسيواصل المكتب تعزيز أنشطته الأساسية المتعلقة بالرصد والحماية، بما في ذلك جمع المعلومات وتحليلها وتقديم التقارير. |
Noting that 31 of the 90 standing invitations to special procedures were linked to the universal periodic review, he stated that the input of special procedures was essential at the various stages of the review process, including the compilation of information, follow-up with States on implementation of recommendations and assessment of implementation. | UN | وأشار رئيس الفرع إلى أن 31 دعوة دائمة من مجموع 90 دعوة دائمة موجهة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لها صلة بالاستعراض الدوري الشامل، وذكر أن مساهمة المكلفين بالولايات أساسية في مختلف مراحل عملية الاستعراض، بما في ذلك جمع المعلومات ومتابعة تنفيذ الدول للتوصيات وتقييم التنفيذ. |
The latter would allow the use of the name and emblem by a commercial entity even involving the making of some profit, as long as the principal purpose of such use is to show support for the purposes and activities of the UN, including the raising of funds for the Organization, and the generation of profit by the commercial entity is only incidental. | UN | أما الثاني فإنه يتيح إستخدام الإسم والشعار من قبل كيان تجاري حتى ولو إنطوى ذلك على بعض الربح للكيان، طالما أن الغرض الرئيسي لذلك الإستخدام هو إظهار الدعم لأهداف وأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك جمع الأموال للمنظمة، وما دام توليد الربح للكيان التجاري عرضياً فقط. |
Such strategies should include the exploitation of alternative sources of water, including rainwater harvesting and water treatment and reuse. | UN | وينبغي أن تشمل تلك الاستراتيجيات استغلال مصادر المياه البديلة، بما في ذلك جمع مياه الأمطار ومعالجة المياه وإعادة استخدامها. |
Organization of the 2014 Working Group on Contingent-Owned Equipment, including the collation and distribution of survey data and working papers from up to 30 Member States | UN | تنظيم اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014، بما في ذلك جمع وتوزيع بيانات الدراسات الاستقصائية وورقات العمل الواردة مما يصل إلى 30 دولة عضو |