ويكيبيديا

    "في ذلك دفع تعويض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compensation
        
    In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including payment of adequate compensation. UN وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من العهد، يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بأن توفِّر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك دفع تعويض كافٍ.
    An effective remedy, including adequate compensation and review of its fisheries management system. UN توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض كافٍ، وإعادة النظر في نظام إدارة مصائد الأسماك.
    In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including payment of adequate compensation. UN وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من العهد، يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بأن توفِّر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك دفع تعويض كافٍ.
    An effective remedy, including adequate compensation and review of its fisheries management system. UN توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض كافٍ، وإعادة النظر في نظام إدارة مصائد الأسماك.
    Effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the fine and any legal costs paid by the author. UN إتاحة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض لا يقل عن القيمة الحالية للغرامة ولأي تكاليف قانونية تكبدها صاحب البلاغ.
    An effective remedy, including compensation for the excessive length of the trial. UN إتاحة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض عن الطول المفرط للمحاكمة.
    Effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the fine and any legal costs paid by the author. UN إتاحة إنصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض لا يقل عن القيمة الحالية للغرامة ولأي تكاليف قانونية تكبدها صاحب البلاغ.
    Effective remedy, including the payment of appropriate compensation. UN إتاحة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض مناسب.
    Remedy: Effective remedy, including the payment of appropriate compensation. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض مناسب.
    Effective remedy, including the payment of appropriate compensation. UN إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك دفع تعويض مناسب.
    Effective remedy, including the payment of appropriate compensation. UN إتاحة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض مناسب.
    Remedy: The State party is under an obligation to take effective measures to remedy the violations suffered by the victims, including payment of adequate compensation for the loss suffered. UN إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة باتخاذ تدابير فعالة لمعالجة الانتهاكات التي تعرض لها الضحايا، بما في ذلك دفع تعويض مناسب عن الضرر الذي لحقهم.
    10. In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including appropriate compensation. UN 10- ووفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر لصاحب البلاغ سبل انتصاف فعالة، بما في ذلك دفع تعويض ملائم.
    Victims of torture also have the right to seek redress and compensation under both criminal and civil law, including the Damage for the Injured Person and compensation and Expense for the Accused in Criminal Case Act of 2001. UN ويحق أيضاً لضحايا التعذيب التماس سبل الانتصاف والتعويض بموجب القانون الجنائي والقانون المدني، بما في ذلك دفع تعويض للشخص المتضرر ودفع تعويض والمصروفات للمتهم بموجب قانون الإجراءات الجنائية لسنة 2001.
    An appropriate remedy, including adequate compensation, an improvement in the present conditions of detention and due consideration of early release. UN كفالة سبيل انتصاف ملائم، بما في ذلك دفع تعويض كاف، وتحسين أوضاع الاحتجاز الحالية، وإيلاء الاهتمام اللازم للإفراج المبكر.
    Additional benefits have been introduced, including payment of compensation to members of families for the death of the breadwinner caused by radiological illness after having participated in efforts to combat the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant. UN وتقررت مستحقات إضافية، بما في ذلك دفع تعويض لأفراد الأسر التي توفى عائلها بسبب مرض ناتج عن الإشعاع بعد مشاركته في جهود مكافحة آثار كارثة محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    It should thoroughly investigate any alleged case of arbitrary detention and torture, prosecute those held responsible and ensure that full reparation is granted, including fair and adequate compensation. UN وينبغي أن تجري تحقيقاً شاملاً في أي حالة احتجاز تعسفي وتعذيب يُدعى وقوعها، وأن تحاكم المسؤولين عنها وأن تكفل الجبر الكامل، بما في ذلك دفع تعويض عادل وكافٍ.
    An appropriate remedy, including adequate compensation, an improvement in the present conditions of detention and due consideration of early release. UN توفير سبيل انتصاف مناسب، بما في ذلك دفع تعويض كافٍ، وتحسين ظروف الاحتجاز الحالية والنظر على النحو الواجب في الإفراج المبكِّر.
    1119/2002 - An effective remedy, including appropriate compensation. UN 1119/2002 - توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض مناسب.
    628/1995 - An effective remedy, including appropriate compensation for having been convicted for exercising his right to freedom of expression. UN 628/1995 - توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض مناسب لصاحب البلاغ بسبب إدانته لممارسته حقه في حرية التعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد