ويكيبيديا

    "في ذلك من خلال مشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through participation
        
    • through the participation
        
    The Committee welcomes the activities of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate in this area, and encourages the Executive Directorate to further develop them, within the guidance of the Committee, by deepening its analytical framework, including through participation by the Executive Directorate in the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on protecting human rights while countering terrorism. UN وترحب اللجنة بالأنشطة التي تضطلع بها المديرية التنفيذية في هذا المجال، وتشجع المديرية على مواصلة تطويرها، بتوجيه من اللجنة، من خلال تعميق إطارها التحليلي، بما في ذلك من خلال مشاركة المديرية التنفيذية في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    It welcomed the activities of the Executive Directorate in the human rights field and encouraged it to further develop them, " within the guidance of the Committee, by deepening its analytical framework, including through participation by the Executive Directorate in the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on protecting human rights while countering terrorism " (S/2009/289, para. 31). UN ورحّب بما تقوم به المديرية التنفيذية من أنشطة في ميدان حقوق الإنسان وشجعها على المضيّ قدما في تطوير تلك الأنشطة " بتوجيه من اللجنة، من خلال تعميق إطارها التحليلي، بما في ذلك من خلال مشاركة المديرية التنفيذية في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب " (S/2008/289، الفقرة 31).
    We would like to congratulate the Group of Eight (G8) on its decision to support, in the framework of the United Nations system, the establishment of a world agriculture and food association, and the identification of a range of actions to address the food crisis, including through the participation of major institutions. UN ونود أن نهنئ مجموعة الثمانية على قرارها المتعلق بدعم إنشاء جمعية عالمية معنية بالزراعة والأغذية، في إطار منظومة الأمم المتحدة، وتحديد مجموعة من الإجراءات لمعالجة الأزمة الغذائية، بما في ذلك من خلال مشاركة مؤسسات كبرى.
    38. Analysis has further revealed the positive impact of community involvement in education, including through the participation of community-based organizations and NGOs. UN 38 - وكشف التحليل الأثر الإيجابي لمشاركة المجتمع المحلي في التعليم، بما في ذلك من خلال مشاركة المنظمات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية.
    40. Recognizing the important contributions of major groups, the Commission on Sustainable Development decided at its eleventh session to strengthen major-group involvement in the activities of the Commission, including through the participation of their representatives in the interactive dialogue during high-level segments. UN 40 - وإدراكا لأهمية مساهمات المجموعات الرئيسية، قررت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة تعزيز إشراك المجموعات الرئيسية في أنشطة اللجنة، بما في ذلك من خلال مشاركة ممثلي المجموعات في الحوار التفاعلي أثناء الأجزاء الرفيعة المستوى.
    Planning of UNICEF support for recovery actions starts systematically from the beginning of the relief phase, including through the participation of UNICEF in the Inter-Agency Standing Committee (IASC) Cluster Working Group for Early Recovery. UN ويبدأ التخطيط لدعم اليونيسيف إجراءات الانتعاش بصورة منهجية من بداية مرحلة الإغاثة، بما في ذلك من خلال مشاركة اليونيسيف في تجمع الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالانتعاش المبكر.
    37. The United Nations integrated electoral assistance team continues to provide advice and assistance to the Independent High Electoral Commission on operational and external relations activities, including through the participation of UNAMI in the meetings of the Board of Commissioners. UN 37 - ويواصل فريق الأمم المتحدة المتكامل للمساعدة الانتخابية تقديم المشورة والمساعدة للمفوضية في مجال الأنشطة التنفيذية والعلاقات الخارجية، بما في ذلك من خلال مشاركة البعثة في اجتماعات مجلس مفوضي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    128. Considerable assistance has also been provided by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in response to individual requests by States for advice and assistance, including through the participation of Division experts in various training activities, workshops and symposiums at the national level. UN 128 - وقدمت أيضا شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مساعدة هامة أثناء تلبية طلبات فردية قدمتها الدول للمشورة والمساعدة، بما في ذلك من خلال مشاركة خبراء الشعبة في مختلف أنشطة التدريب وحلقات العمل والندوات على الصعيد الوطني.
    ITU monitors the international digital divide; however, its work also extends to sustainable development, including through the participation of an ITU delegation at the United Nations Conference on Sustainable Development held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, and its leadership of the Dynamic Coalition on Internet and Climate Change. UN ويعمل الاتحاد على رصد الفجوة الرقمية الدولية؛ بيد أن عمله يشمل أيضا التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال مشاركة وفد من الاتحاد في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، واضطلاعَه بدور قيادي في الائتلاف الحيوي المعني بالإنترنت وتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد