UNRWA 2008-2009 accounts: organization chart Statement 1. Statement of income, expenditure and changes in working capital and fund balances | UN | البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009 |
Net surplus before changes in working capital | UN | صافي الفائض قبل التغيرات في رأس المال المتداول |
Cash flow impact on changes in working capital | UN | أثر التدفقات النقدية على التغيرات في رأس المال المتداول |
The reserve of $10,000,000 for fluctuation in currency exchange was written back to working capital. | UN | وأُعيد قيد احتياطي التقلبات في أسعار صرف العملات البالغ 000 000 10 دولار في رأس المال المتداول. |
This was due mainly to the working capital of earmarked funding of $14.5 million for basic commodities at the end of the biennium. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى الأموال المخصصة في رأس المال المتداول للسلع الأساسية في نهاية فترة السنتين والبالغة 14.5 مليون دولار. |
Those conditions resulted in a shortage of working capital for many small and microenterprises, which were increasingly faced with trading conditions which dictated that they purchase in cash but sell on credit. | UN | وقد أسفرت هذه اﻷوضاع عن عجز في رأس المال المتداول بالنسبة للعديد من المشاريع الصغيرة والمشاريع الصغيرة جدا، التي واجهت بشكل متزايد ظروف تجارية اضطرتها إلى الشراء نقدا والبيع بالتقسيط. |
Net surplus before changes in working capital | UN | صافي الفائض قبل التغييرات في رأس المال المتداول |
Cash flow impact on changes in working capital | UN | أثر التدفقات النقدية على التغيرات في رأس المال المتداول |
The $58.3 million decrease in the liquidity position reflects the reduction in working capital owing mainly to the General Fund deficit of $37.4 million and the $20.7 million reduction in the fund balances. | UN | ويعكس الانخفاض فــي السيولة بمقدار ٥٨,٣ مليون دولار الانخفاض في رأس المال المتداول وسببه الرئيسي هو العجز في الصندوق العام البالغ ٣٧,٤ مليون دولار وانخفاض أرصدة الصندوق بمقدار ٢٠,٧ مليون دولار. |
Decrease in working capital owing to General Fund income/expenditure deficit | UN | النقصـان في رأس المال المتداول بسبب العجز في إيرادات/نفقات الصندوق العام |
An injection of some $165 million in working capital would be required to create a minimum safety cushion for the Agency's finances. | UN | ويقتضي الأمر ضخ نحو 165 مليون دولار في رأس المال المتداول لتوفير حد أدنى من الاحتياطي المضمون لتيسير الشؤون المالية للوكالة. |
Changes in working capital | UN | التغيرات في رأس المال المتداول |
Changes in working capital | UN | التغيرات في رأس المال المتداول |
Statement 1. Statement of income, expenditure and changes in working capital and fund balances | UN | البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2006-2007 |
Statement of income, expenditure and changes in working capital and fund balances for the biennium 2008-2009 | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009 |
With a monthly cash outflow of around $48.4 million, comprising $37.0 million in staff costs and $11.4 million in non-staff costs, and an expected working capital deficit of $5.8 million, an injection of about $145 million in working capital is required to create a safety cushion for the Agency's finances. | UN | فإذا كان على الوكالة أن تنفق شهريا مبلغ 48.4 مليون دولار تقريبا ومنه مبلغ 37.0 مليون دولار لتغطية تكاليف الموظفين و 11.4 مليون دولار للتكاليف الأخرى، مع توقع عجز في رأس المال المتداول قدره 5.8 ملايين دولار، فينبغي ضخ مبلغ بمقدار 145 مليون دولار تقريبا في إطار رأس المال المتداول ليتوفر للوكالة احتياطي مضمون لتسيير شؤونها المالية. |
22. Table II.1 contains key financial ratios extracted from the financial statements, mainly from statement 1 (statement of income, expenditure and changes in working capital and fund balances) and statement 2 (assets and liabilities statement). | UN | 22 - ويتضمن الجدول ثانيا - 1 النسب المالية الرئيسية المستقاة من البيانات المالية، ولا سيما من البيان 1 (بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية) والبيان 2 (بيان الأصول والخصوم). |
With a monthly cash outflow of about $52 million (comprising $40.1 million in staff costs and $11.9 million in non-staff costs) and an expected working capital deficit of approximately $60 million, an injection of about $146 million in working capital is required to create a safety cushion for the Agency's finances. | UN | فإذا كان على الوكالة أن تنفق شهريا مبلغا قدره 52 مليون دولار تقريبا (يتألف من 40.1 مليون دولار لتغطية تكاليف الموظفين و 11.9 مليون دولار للتكاليف غير المتصلة بالموظفين)، مع توقع عجز في رأس المال المتداول قدره 60 مليون دولار تقريبا، فينبغي ضخ مبلغ قدره 146 مليون دولار تقريبا في إطار رأس المال المتداول ليتوفر للوكالة احتياطي مضمون لتسيير شؤونها المالية. |
Written back to working capital | UN | المعاد قيده في رأس المال المتداول |
Primarily due to working capital provision eliminated for 2006/2007 Biennium | UN | يعود هذا النقص في المقام الأول إلى إلغاء مخصص في رأس المال المتداول للفترة 2006-2007 |
The adjustment proposed in the working capital reserve for the biennium 2014 - 2015 represents a reduction in the overall reserve to meet the standard set above. | UN | وتمثل التسوية المقترحة في رأس المال المتداول لفترة السنتين 2014-2015 تخفيضاً للاحتياطي العام بما يفي بالمعايير المبينة أعلاه. |
6. UNRWA faced a critical financial outlook for 2002 at the beginning of the year, which was subsequently alleviated by substantial exchange rate gains as well as cost constraining measures that enabled the Agency to end the year with an increased working capital for a second consecutive year. | UN | 6 - واجهت الأونروا أزمة مالية خطيرة في بداية عام 2002، وخفّت حدتها فيما بعد بزيادة تبرعات الجهات المانحة وكذلك بتدابير خفض التكاليف التي مكّنت الوكالة من أن تنهي العام بزيادة في رأس المال المتداول للسنة الثانية على التوالي. |