ويكيبيديا

    "في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Association of South-East Asian Nations
        
    • in ASEAN
        
    • the ASEAN
        
    • the Association of Southeast Asian Nations
        
    • in the Association of South-East Asian Nations
        
    • of the Association of Southeast Asian
        
    • for ASEAN
        
    • into ASEAN
        
    • of an ASEAN
        
    The members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) have taken a major step in building confidence in our region. UN واتخذ الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا خطوة رئيسية نحو بناء الثقة في منطقتنا.
    Our delegation associates itself with the statement to be made later by the representative of Myanmar on behalf of the member States of the Association of South-East Asian Nations. UN ويؤيد وفدنا البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Collaborative efforts: regional approach to improve statistics in ASEAN UN الجهود التعاونية: النهج الإقليمي لتحسين الإحصاءات في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    We also wish to associate ourselves with a statement that will be made on Friday by the representative of Myanmar on behalf of the ASEAN member States. UN ونود أيضا أن نعلن تأييدنا لبيان سيدلي به يوم الجمعة ممثل ميانمار باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    We will monitor our active role in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and in the Asia Cooperation Dialogue. UN وسوف نواصل القيام بدورنا الفعال في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي حوار التعاون في آسيا.
    Through subregional initiatives such as those in the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), broader regional cooperation and information exchange in the field of human rights should evolve. UN وعن طريق مبادرات دون إقليمية مثل المبادرات المتخذة في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، لا بد وأن يتبلور تعاون إقليمي أوسع وتبادل أرحب للمعلومات في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The successful UNDCP computer-based training programme will be expanded in member States of the Association of South-East Asian Nations and elsewhere. UN وسيوسّع برنامج اليوندسيب التدريـبي الحاسوبي الناجح في الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وغيرها.
    Admission of Myanmar as a member of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) UN قبول ميانمار عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    The Asian Group presently constitutes member countries from the Middle East, Central Asia, China, Japan, the two Koreas, the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Pacific island countries. UN ومجموعة آسيا تتكون حاليا من بلدان أعضاء من الشرق الأوسط، وآسيا الوسطى، والصين، واليابان، والكوريتين، والبلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبلدان المحيط الهادئ الجزرية.
    Within this framework, we have worked with member States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) through the ASEANPOL data base system to pool our resources in finding an effective way to eliminate these crimes. UN ونحن نعمل في هـــذا اﻹطار، مع الـــدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا عن طريق نظام قاعدة بيانات جهاز الشرطة التابع للرابطة، لتجميع مواردنا من أجل إيجاد سبيل فعال للقضاء على هذه الجرائم.
    In this connection, we were gratified to see many countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) attend the Third Meeting of States Parties to the Ottawa Convention in Managua at such a high level. UN وإننا نشعر في هذا الصدد، بالامتنان لرؤية العديد من البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تحضر الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في ماناغوا على هذا المستوى الرفيع.
    The Ministers noted with satisfaction the continuing positive developments in ASEAN and the wider Asia-Pacific. UN ونوه الوزراء، مع الارتياح، باستمرار التطورات اﻹيجابية في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ اﻷرحب.
    Economic cooperation in ASEAN also builds on the notion of interdependence. UN ويبنى التعاون الاقتصادي في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا أيضا على مفهوم الترابط.
    It is in this context that during our first 25-year plan we have worked very hard to achieve and to strengthen harmony, solidarity and cooperation with our partners in ASEAN. UN وهذا هو السياق الذي جاهدنا فيه أثناء خطة اﻟ ٢٥ سنة اﻷولى لتحقيق وتوطيد الوئام والتضامن والتعاون مع شركائنا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    In recognition of the value of regional arrangements, Malaysia and its partners in the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) are now undertaking serious efforts through the ASEAN Regional Forum to contribute to confidence-building measures. UN واعترافا بقيمة الترتيبات اﻹقليمية تضطلع ماليزيا وشركائها في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بجهود جدية عن طريق محفل آسيان اﻹقليمي للاسهام في تدابير بناء الثقة.
    the ASEAN countries were not inward-looking, and the Association's endorsement of AFTA did not detract from its commitment to a multilateral trading system. UN والبلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ليست من البلدان التي تتقوقع حول ذاتها كما أن تصديق الرابطة على منطقة التجارة الحرة لها لا ينتقص من التزامها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    In 2004, trade with Africa had grown by 87 per cent, with Latin America by 46 per cent, with the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) countries by 33 per cent and with India by 80 per cent. UN ففي عام 2004، زادت التجارة مع أفريقيا بنسبة 87 في المائة ومع أمريكا اللاتينية بنسبة 46 في المائة ومع البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بنسبة 33 في المائة ومع الهند بنسبة 80 في المائة.
    On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States Members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on the elections in Cambodia. UN بالنيابة عن الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لدى اﻷمم المتحدة، أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدره وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الانتخابات في كمبوديا.
    It could be a valuable partner for ASEAN and South Pacific Forum member States in their relations with the European Union, Africa and Latin America. UN إنها يمكن أن تكـــون شريكا قيما للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومحفل جنوب المحيط الهادئ فــي علاقاتها مــع الاتحاد اﻷوروبي وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Cambodia has also taken steps towards full integration into ASEAN. UN واتخذت كمبوديا أيضا خطوات تستهدف تحقيق اندماجها الكامل في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The six countries of ASEAN had, for instance, agreed to the establishment of an ASEAN Free Trade Area as of January 1993. UN فعلى سبيل المثال، وافقت البلدان اﻷعضاء الست في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على إنشاء منطقة التجارة الحرة التابعــة للرابطة اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد