ويكيبيديا

    "في رصد تنفيذ الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in monitoring the implementation of the Convention
        
    i) The Committee has a decisive role to play in monitoring the implementation of the Convention and progress made by States parties in the realization of children’s rights. UN `1` فمن واجب اللجنة أن تقوم بدور حاسم في رصد تنفيذ الاتفاقية والتقدم الذي تحرزه الدول الأطراف في مجال تنفيذ حقوق الطفل.
    - The Committee has a decisive role to play in monitoring the implementation of the Convention and progress made by States parties in the realization of children’s rights. UN وعلى اللجنة أن تقوم بدور حاسم في رصد تنفيذ الاتفاقية والتقدم الذي تحرزه الدول الأطراف في مجال تحقيق حقوق الطفل.
    The Government considers that the existing framework has been effective in monitoring the implementation of the Convention in Hong Kong. UN وترى الحكومة أن الإطار القائم أثبت فاعليته في رصد تنفيذ الاتفاقية في هونغ كونغ.
    The Chairperson of the International Coordinating Committee delivered a statement on the role of A-status NHRIs in monitoring the implementation of the Convention. UN وألقت رئيسة لجنة التنسيق الدولية بياناً بشأن دور المؤسسات الوطنية المصنفة ضمن الفئة " ألف " في رصد تنفيذ الاتفاقية.
    At the national level, she hoped that civil society, especially organizations of persons with disabilities, would become actively involved in monitoring the implementation of the Convention, including by submitting regular reports to the Committee. UN وقالت إنها تأمل، على المستوى المحلي، أن يشارك المجتمع المدني، وبخاصة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، بفعالية في رصد تنفيذ الاتفاقية عن طريق وسائل منها تقديم تقارير دورية إلى اللجنة.
    The Chinese Government attached great importance to the role of the Committee in monitoring the implementation of the Convention and hoped that in different ways China could keep in contact and have exchanges with the Committee. UN وتعلق حكومة الصين أهمية كبيرة على دور اللجنة في رصد تنفيذ الاتفاقية وتأمل أن الصين تستطيع أن تحافظ على اتصالاتها بمختلف الطرق وتبقي على اتصالاتها باللجنة.
    As background information, it is noted that the Government of Uruguay has been actively involved in monitoring the implementation of the Convention since it was adopted pursuant to its Law No. 18056 of 18 November 2006. UN 180- يُشار كمعلومات أساسية إلى أن حكومة أوروغواي تشارك بنشاط في رصد تنفيذ الاتفاقية منذ اعتمادها في أوروغواي بموجب القانون رقم 18056، المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    12. Performance indicators will undergo a full assessment of their usefulness in monitoring the implementation of the Convention during the mid-term evaluation of The Strategy at COP 11 in 2013. UN 12- وسوف تخضع مؤشرات الأداء لعملية تقييم كامل لفائدتها في رصد تنفيذ الاتفاقية خلال تقييم منتصف المدة للاستراتيجية في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف عام 2013.
    As background information, it is noted that the Government of Uruguay has been actively involved in monitoring the implementation of the Convention since it was adopted pursuant to its Law No. 18056 of 18 November 2006 (Uruguay). UN 18- من المعلومات الخلفية، يُشار إلى أن حكومة أوروغواي تشارك بنشاط في رصد تنفيذ الاتفاقية منذ اعتمادها بموجب قانونها رقم 18056، المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (أوروغواي).
    The Committee regrets the insufficient role played by non-governmental bodies in the State party in monitoring the implementation of the Convention at the national level (arts. 13, 14 and 16). UN وتأسف اللجنة للدور غير الوافي الذي تؤديه الهيئات غير الحكومية في الدولة الطرف في رصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني (المواد 13 و14 و16).
    The Committee regrets the insufficient role played by non-governmental bodies in the State party in monitoring the implementation of the Convention at the national level (arts. 13, 14 and 16). UN وتأسف اللجنة للدور غير الوافي الذي تؤديه الهيئات غير الحكومية في الدولة الطرف في رصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني (المواد 13 و14 و16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد