ويكيبيديا

    "في روح من التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a spirit of cooperation
        
    • in the spirit of cooperation
        
    The participation of Albanian representatives in the Steering Committee meetings allowed an exchange of useful information, in a spirit of cooperation and trust. UN وأتاحت مشاركة ممثلين ألبانيين في اجتماعات اللجنة التوجيهية تبادل معلومات مفيدة، في روح من التعاون والثقة.
    We believe that the Cotonou Strategy will help us proceed towards implementing the remaining objectives in a spirit of cooperation, collaboration and true partnership. UN ونؤمن بأنها ستعيننا في المضي قدما نحو تنفيذ أهداف البرامج في روح من التعاون والتعاضد والشراكة الحقيقية.
    Nevertheless, the Government chose to reply, in a spirit of cooperation and openness welcomed by the Rapporteur. UN ومع ذلك قررت الحكومة الإجابة عليه في روح من التعاون والانفتاح حيَّتها المقررة.
    The Advisory Committee observes that the Pension Board reiterated its recommendation that full coordination and consultation should be pursued in the spirit of cooperation and as a joint search for further economies of scale. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس كرر توصيته بضرورة مواصلة التنسيق والتعاون الكاملين في روح من التعاون والسعي المشترك لتحقيق المزيد من وفورات الحجم.
    290. The Board also recalled that, at its fifty-fourth session, it had concluded that full coordination and consultation should be pursued in the spirit of cooperation and joint search of further economies of scale. UN 290 - وأشار المجلس أيضا إلى أنه، في دورته الرابعة والخمسين، خلص إلى أنه ينبغي مواصلة التنسيق والتشاور الكاملين في روح من التعاون والسعي المشترك لتحقيق المزيد من وفورات الحجم.
    His delegation fully supported the efforts being made by the Secretary-General in that direction. In the Malvinas and New Caledonia, his delegation was heartened by the ongoing dialogue between the parties concerned and encouraged them to build upon the understandings already reached, in a spirit of cooperation. UN وأعرب عن تأييد وفده التام للجهود التي يبذلها اﻷمين العام في هذا الاتجاه، وعن شعور وفده بالتشجيع للحوار الجاري بين اﻷطراف المعنية في مالفيناس وكاليدونيا الجديدة. وشجع هذه اﻷطراف على تعزيز التفاهم الذي تم التوصل اليه فعلا في روح من التعاون.
    102. After the adoption of the decision, some delegations from the Asian and African Groups stated that while they had accepted the arrangement in a spirit of cooperation and consensus, they remained committed to the principle of equitable geographic distribution. UN 102 - وبعد اتخاذ القرار أعلنت بعض الوفود من المجموعتين الآسيوية والأفريقية أنها لا تزال ملتزمة بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل رغم موافقتها على هذا الترتيب في روح من التعاون وتوافق الآراء.
    4. Mr. Maleki (Islamic Republic of Iran) said that, although his delegation had some problems with the text of the non-paper, it would join the consensus in a spirit of cooperation. UN 4 - السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه على الرغم من أن وفده يجد بعض الصعوبات في نص الورقة الغفل، إلا أنه سينضم إلى توافق الآراء في روح من التعاون.
    8. Calls upon all parties in Timor-Leste, and in particular political leaders, to continue to work together in a spirit of cooperation and compromise in order to consolidate progress made by Timor-Leste in recent years and to enable the country to move to a peaceful and more prosperous future; UN 8 - يهيب بجميع الأطراف في تيمور - ليشتي، ولا سيما الزعماء السياسيين، مواصلة العمل معا في روح من التعاون والتراضي بهدف تعزيز التقدم الذي أحرزته تيمور - ليشتي في السنوات الأخيرة وتمكين البلد من الانتقال إلى مستقبل سلمي وأكثر ازدهارا؛
    8. Calls upon all parties in Timor-Leste, and in particular political leaders, to continue to work together in a spirit of cooperation and compromise in order to consolidate progress made by Timor-Leste in recent years and to enable the country to move to a peaceful and more prosperous future; UN 8 - يهيب بجميع الأطراف في تيمور - ليشتي، ولا سيما الزعماء السياسيين، مواصلة العمل معا في روح من التعاون والتراضي بهدف تعزيز التقدم الذي أحرزته تيمور - ليشتي في السنوات الأخيرة وتمكين البلد من الانتقال إلى مستقبل سلمي وأكثر ازدهارا؛
    96. At the invitation of the current President, the President of the eighteenth Meeting informed delegations that during the months preceding the nineteenth Meeting, informal consultations on the allocation of seats on the Commission and the Tribunal had been conducted in a spirit of cooperation among the regional groups concerned. UN 96 - بناء على دعوة من الرئيس الحالي، أبلغ رئيس الاجتماع الثامن عشر الوفود بأنه قد أُجريت مشاورات غير رسمية بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة خلال الأشهر السابقة للاجتماع التاسع عشر، في روح من التعاون بين المجموعات الإقليمية المعنية.
    It reiterated the need for further international cooperation for the peaceful uses of outer space, and expressed concern over the likelihood of an arms race in outer space, which required greater international awareness and preventive efforts. As the common heritage of mankind, outer space must be explored and utilized for exclusively peaceful purposes and for the benefit of all mankind, in a spirit of cooperation and without discrimination. UN وتؤكد الحكومة من جديد على الحاجة إلى مزيد من التعاون الدولي بشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وتعرب عن قلقها إزاء احتمال حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مما يتطلب زيادة الوعي الدولي والجهود الوقائية وأضاف أن الفضاء الخارجي، بوصفه تراثاً مشتركاً للبشرية، لا بد من استكشافه واستخدامه في الأغراض السلمية فقط ولصالح البشرية جمعاء، في روح من التعاون ودون تمييز.
    9. Mr. Yadav (India) said that the open, transparent exchange of views in the Committee on Relations with the Host Country had made it possible to address issues relating to the functioning of missions of Member States in a spirit of cooperation. UN 9 - السيد ياداف (الهند): قال إن التبادل المفتوح والصريح لوجهات النظر في لجنة العلاقات مع البلد المضيف جعل من الممكن التطرق للمسائل المرتبطة بعمل بعثات الدول الأعضاء في روح من التعاون.
    20. Notwithstanding its belief that the communication is beyond the mandate of the Working Group, the Government submits in a spirit of cooperation, the following information in response to the claims made in the communication: On 22 July 2003, Mr. Georgiou was transferred from Lithgow Correctional Centre to the HRMU in accordance with the HRMU referral guidelines. UN 20- وبالرغم من اعتقاد الحكومة بأن البلاغ يتجاوز اختصاص الفريق العامل، فقد قدمت في روح من التعاون المعلومات التالية رداً على الادعاءات المقدمة في البلاغ: في 22 تموز/يوليه 2003 نُقل السيد جورجيو من مركز ليثغو الإصلاحي إلى وحدة إدارة المخاطر الشديدة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنظِّمة للإحالة إلى هذه الوحدة.
    294. The Board reiterated its recommendation that full coordination and consultation should be pursued in the spirit of cooperation and as a joint search for further economies of scale. UN 294 - كرر المجلس توصيته بضرورة قيام تنسيق وتعاون كاملين في روح من التعاون والسعي المشترك لتحقيق المزيد من وفورات الحجم.
    in the spirit of cooperation, we look forward to working with our partners in all relevant federal agencies to track the cash to its source. Open Subtitles في روح من التعاون {\pos(190,230)}نتطلع إلى العمل مع شُركائنا {\pos(190,230)}في الوِكالات الفيدرالية المَعْنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد