ويكيبيديا

    "في روما عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Rome in
        
    In this capacity he has dealt with sentence execution up to life imprisonment against persons convicted for war crimes committed in Rome in 1943. UN وقد عالج بهذه الصفة تنفيذ أحكام السجن مدى الحياة التي صدرت ضد المتهمين في جرائم الحرب التي ارتكبت في روما عام 1943.
    The Italian Centre of Solidarity is a private non-profit organization founded in Rome in 1971. UN المركز الإيطالي للتضامن منظمة خاصة لا تبغي الربح تأسست في روما عام 1971.
    In addition, it attended a meeting of the International Dominican Commission for Justice, Peace and Care of Creation, held in Rome in 2007. UN وبالاضافة إلى ذلك، حضرت اجتماعا للجنة الدومينيكية الدولية للعدالة والسلام ورعاية الإبداع، عقد في روما عام 2007.
    In this capacity he dealt with sentence execution up to life imprisonment against persons convicted for war crimes committed in Rome in 1944. UN وبهذه الصفة تولى تنفيذ أحكام بلغت حد السجن المؤبد صدرت ضد أشخاص أدينوا بارتكاب جرائم حرب في روما عام 1944.
    Malta looks forward to the establishment of an international criminal court in Rome in 1998. UN ومالطة تتطلع إلى إنشاء محكمة جنائية دولية في روما عام ١٩٩٨.
    A commitment to develop a National Plan of Action for Nutrition arose from New Zealand's attendance at the International Conference on Nutrition held in Rome in 1992. UN ونشأ التعهد بإعداد " خطة عمل وطنية للتغذية " عن مشاركة نيوزيلندا في مؤتمر دولي للتغذية عقد في روما عام 1992.
    Closely linked to al-Qa`idah, he has been mentioned, in particular, in connection with the cases of Farid Mellouk and the Tunisian extremist Tarek Maaroufi, for whom the Italian authorities have issued an international arrest warrant for his involvement in planning an attack in Rome in 2001. UN وهو مقرب من القاعدة، وورد اسمه، على الخصوص، في قضية ملوك فريد والمتطرف التونسي طريق معروفي الذي صدر في حقه أمر اعتقال دولي عن السلطات الإيطالية لتورطه في محاولة اعتداء في روما عام 2001.
    The Italian Government, which viewed the matter as one of primary importance, had therefore offered to host the diplomatic conference in Rome in 1998. UN ولذلك فقد عرضت الحكومة اﻹيطالية، التي تنظر إلى المسألة باعتبارها متسمة بأهمية، أن تستضيف المؤتمر الدبلوماسي في روما عام ١٩٩٨.
    In our view, the adoption of the definition of the crime of aggression strengthens the Court, fulfils an obligation undertaken in Rome in 1998 and contributes to a more just, safe and equitable international order. UN إننا نرى أن اعتماد تعريف جريمة العدوان يعزز المحكمة، ويفي بالالتزام الذي تعهدنا به في روما عام 1998 ويسهم في جعل النظام الدولي أكثر عدالة وأمانا ومساواة.
    . The Accra meeting held in September followed up the fora held in Rome in 2003 and Paris in 2005. UN 84 - جاء اجتماع أكرا الذي عقد في أيلول/سبتمبر كمتابعة للمنتديات التي انعقدت في روما عام 2003 وباريس عام 2005.
    This proposal is not a new one, receiving the support of some States at the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, held in Rome in 1998. UN وليس هذا الاقتراح جديدا، ولقي تأييدا من بعض الدول في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما عام 1998.
    3. Accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, adopted in Rome in 1988; UN 3 - الانضمام إلى اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية المبرمة في روما عام 1988.
    The African Union and the New Partnership for Africa's Development partnered with Nigeria and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to convene the Summit on Food Security in Africa in Abuja in 2006, building on the plan of action endorsed by world leaders at the World Food Summit in Rome in 1996. UN فقد اشترك الاتحاد الأفريقي والمبادرة الجديدة لتنمية أفريقيا مع نيجيريا ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في عقد مؤتمر قمة معني بالأمن الغذائي في أفريقيا في أبوجا عام 2006 مستفيدا من خطة العمل التي أيدها زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما عام 1996.
    36. Draft chapters were discussed at several meetings, including the 8th and 9th London Group meetings in Rome in 2003 and Copenhagen in 2004. UN 36 - ونوقشت مشاريع الفصول في اجتماعات عـدة، من بينهـا اجتماعا فريق لندن الثامن والتاسع اللذان انعقدا في روما عام 2003 وكوبنهاغن عام 2004.
    30. The Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which was signed in Rome in 1950 by the member States of the Council of Europe, was also drafted on the assumption that the realization of human rights implies the existence of a democratic political system operating under the rule of law. UN 30- كما أن اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي وقعت عليها في روما عام 1950 الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، قد صيغت هي أيضاً بناء على الافتراض أن إحقاق حقوق الإنسان يتضمن وجود نظام سياسي ديمقراطي يعمل في ظل سيادة القانون.
    40. The Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which was signed in Rome in 1950 by the member States of the Council of Europe, was also drafted on the assumption that the realization of human rights implies the existence of a democratic political system operating under the rule of law. UN 40- كما أن اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي وقعت عليها في روما عام 1950 الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، قد صيغت هي أيضاً بناء على افتراض أن إعمال حقوق الإنسان يستتبع وجود نظام سياسي ديمقراطي يقوم على سيادة القانون.
    The representative of the Central African Republic, on behalf of a group of countries of the Congo Basin, provided an update on and elaboration of their proposal which was first presented at the first workshop in Rome in 2006. UN 29- وقدم ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، نيابة عن مجموعة بلدان حوض الكونغو()، معلومات محدثة ومفصلة عن الاقتراح() الذي قدمته في حلقة العمل الأولى التي عقدت في روما عام 2006.
    A representative of Brazil provided an elaboration and update on the Brazilian proposal for positive incentives to reduce emissions from deforestation that was first presented at the first workshop in Rome in 2006. UN 32- وقدمت ممثلة البرازيل معلومات مفصلة ومحدثة عن الاقتراح البرازيلي() لتوفير حوافز إيجابية لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات، الذي طرح للمرة الأولى في حلقة العمل الأولى التي عقدت في روما عام 2006.
    A representative of Papua New Guinea, on behalf of a group of countries belonging to the Coalition for Rainforest Nations, presented the group's views and proposals for financing and methodologies that were first presented at the first workshop in Rome in 2006. UN 34- وعرض ممثل بابوا غينيا الجديدة، نيابة عن مجموعة البلدان التي تنتمي إلى ائتلاف أمم الغابات المطيرة، آراء واقتراحات المجموعة() لأغراض التمويل ووضع منهجيات، التي قدمت للمرة الأولى في حلقة العمل الأولى التي عقدت في روما عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد